15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
63
Chapter: It is recommended to sacrifice the camel when it is standing and tied
٦٣
باب نَحْرِ الْبُدْنِ قِيَامًا مُقَيَّدَةً
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Ziyād ibn Jubayr | Ziyad ibn Jubayr al-Thaqafi | Trustworthy |
| Yunus | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
| Khalid ibn Abd Allah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عُمَر | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ | زياد بن جبير الثقفي | ثقة |
| يُونُسَ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
| خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1320
Ziyad bin Jubair reported that Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) came upon a person who was slaughtering (sacrificing) his camel and had made him kneel down. So, he told him to make it stand up festered (and then sacrifice it) according to the Sunnah of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).
زیاد بن جبیر بیان کرتے ہیں اور حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما ایک آدمی کے پاس پہنچے، جبکہ وہ اپنے اونٹ کو بٹھا کر نحر کر رہا تھا، انہوں نے فرمایا، اس کو اٹھا کر، کھڑا کر کے (بایاں) پیر باندھ کر نحر کرو یہ تمہارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا طریقہ ہے۔
Ziyad bin Jubair bayan karte hain aur Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) ek aadmi ke paas pahunche, jabke wo apne oont ko bitha kar nahr kar raha tha, unho ne farmaya, is ko utha kar, khada kar ke (bayein) pair baandh kar nahr karo ye tumhare Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ka tareeqa hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَتَى عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَنْحَرُ بَدَنَتَهُ بَارِكَةً فَقَالَ ابْعَثْهَا قِيَامًا مُقَيَّدَةً سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم .