15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


64
Chapter: It is recommended to send the sacrificial animal to the Haram for one who does not intend to go there himself; It is reommended to garland it and to make the garland, but the one who sends it does not enter a state of Ihram, and nothing is forbid

٦٤
باب اسْتِحْبَابِ بَعْثِ الْهَدْىِ إِلَى الْحَرَمِ لِمَنْ لاَ يُرِيدُ الذَّهَابَ بِنَفْسِهِ وَاسْتِحْبَابِ تَقْلِيدِهِ وَفَتْلِ الْقَلاَئِدِ وَأَنَّ بَاعِثَهُ لاَ يَصِيرُ مُحْرِمًا وَلاَ يَحْرُمُ عَلَيْهِ شيء بِذَلِكَ

Sahih Muslim 1321l

Amra daughter of Abdur Rahman reported that Ibn Ziyad had written to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) that Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) had said that he who sent a sacrificial animal (to Makka) for him was forbidden what is forbidden for a pilgrim (in the state of Ihram) until the animal is sacrificed I have myself sent my sacrificial animal (to Makka), so write to me your opinion. Amra reported Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) as saying, it is not as Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) had asserted, for I wove the garlands for the sacrificial animals of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) with my own hands. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) then garlanded them with his own hands, and then sent them with my father, and nothing was forbidden for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) which had been made lawful for him by Allah until the animals were sacrificed.

عمرہ بنت عبدالرحمٰن بیان کرتی ہیں، ابن زیاد نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو خط لکھا کہ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں، جو شخص قربانی روانہ کرتا ہے، اس پر وہ تمام چیزیں حرام ہو جائیں گیں جو حج کرنے والے پر حرام ہوتی ہیں، حتی کہ قربانی نحر کر دی جائے، اور میں اپنی ہدی روانہ کر چکا ہوں، آپ مجھے اپنا نظریہ لکھ بھیجیں، عمرہ بیان کرتی ہیں، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے بتایا، بات وہ نہیں ہے جو ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں، میں نے خود رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی قربانیوں کے ہار اپنے ہاتھوں سے بٹے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں اپنے ہاتھ سے قربانیوں کے گلے میں ڈالا، اور میرے باپ کے ہاتھ انہیں روانہ کر دیا، اور قربانیوں کے نحر کرنے تک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر کوئی ایسی چیز حرام نہیں ہوئی، جو اللہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے حلال کی تھی۔

Umrah bint Abdul Rahman bayan karti hain, Ibn Ziyad ne Hazrat Aisha (Radiallahu Anha) ko khat likha ki Hazrat Abdullah bin Abbas (Radiallahu Anhuma) farmate hain, jo shakhs qurbani rawana karta hai, us par wo tamam cheezen haram ho jayen gi jo Hajj karne wale par haram hoti hain, hatta ki qurbani nahr kar di jaye, aur mein apni Hadyi rawana kar chuka hoon, aap mujhe apna nazariya likh bhejain, Umrah bayan karti hain, Hazrat Aisha (Radiallahu Anha) ne bataya, baat wo nahi hai jo Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) kehte hain, mein ne khud Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ki qurbaniyon ke haar apne hathon se batte, phir Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne unhein apne haath se qurbaniyon ke gale mein dala, aur mere baap ke haath unhein rawana kar diya, aur qurbaniyon ke nahr karne tak Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) par koi aisi cheez haram nahi hui, jo Allah ne Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ke liye halal ki thi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ ابْنَ زِيَادٍ كَتَبَ إِلَى عَائِشَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَ مَنْ أَهْدَى هَدْيًا حَرُمَ عَلَيْهِ مَا يَحْرُمُ عَلَى الْحَاجِّ حَتَّى يُنْحَرَ الْهَدْىُ وَقَدْ بَعَثْتُ بِهَدْيِي فَاكْتُبِي إِلَىَّ بِأَمْرِكِ ‏.‏ قَالَتْ عَمْرَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ لَيْسَ كَمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَا فَتَلْتُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ ثُمَّ قَلَّدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ ثُمَّ بَعَثَ بِهَا مَعَ أَبِي فَلَمْ يَحْرُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَىْءٌ أَحَلَّهُ اللَّهُ لَهُ حَتَّى نُحِرَ الْهَدْىُ ‏.‏