15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
67
Chapter: The farewell Tawaf is obligatory, but it is waived in the case of menstruating women
٦٧
باب وُجُوبِ طَوَافِ الْوَدَاعِ وَسُقُوطِهِ عَنِ الْحَائِضِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
al-ḥasan bn muslimin | Al-Hasan ibn Muslim al-Khuza'i | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
muḥammad bn ḥātimin | Muhammad ibn Hatim al-Sameen | Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ | الحسن بن مسلم الخزاعي | ثقة |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
Sahih Muslim 1328b
Tawus reported that he was in the company of Ibn Abbas (ru when Zaid bin Thabit ( رضي الله تعالى عنه) said, do you give religious verdict that the woman who is in menses is allowed to go without performing the last circumambulation of the House? Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said to him, ask such and such woman of the Ansar, if you do not (believe my religious verdict) whether Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had commanded her this. Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) (went to that lady and after getting this verdict attested by her) came back to Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) smilingly and said, I did not find you but telling the truth.’
حسن بن مسلم نے طاؤس سے خبر دی انھوں نے کہا : میں حضرت ابن عبا س رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھا کہ زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : آپ فتویٰ دیتے ہیں کہ حائضہ عورت آخری وقت میں بیت اللہ کی حاضری ( طواف ) سے پہلے ( اس کے بغیر ) لو ٹ سکتی ہے ؟ تو حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان سے کہا : اگر ( آپ کو یقین ) نہیں تو فلاں انصار یہ سے پو چھ لیں کیا رسول ﷺ نے انھیں اس بات کا حکم دیا تھا ؟ کہا : اس کے بعد زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ واپس آئے وہ ہنس رہے تھے اور کہہ رہے تھے میں سمجھتا ہوں کہ آپ نے سچ ہی کہا ہے ۔
Hasan bin Muslim ne Taus se khabar di, unhon ne kaha: main Hazrat Ibn Abbas radhi allahu ta'ala anhu ke sath tha ke Zaid bin Thabit radhi allahu ta'ala anhu ne kaha: aap fatwa dete hain ke haizah aurat aakhri waqt mein Baitullah ki hazri (tawaf) se pehle (is ke baghair) loot sakti hai? To Hazrat Ibn Abbas radhi allahu ta'ala anhu ne un se kaha: agar (aap ko yaqeen) nahin to falan Ansar yeh se poochh lein kya Rasool salla llahu alaihi wasallam ne unhein is baat ka hukm diya tha? Kaha: is ke baad Zaid bin Thabit radhi allahu ta'ala anhu wapas aaye woh hans rahe the aur kah rahe the main samjhta hoon ke aap ne sach hi kaha hai.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ، بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ تُفْتِي أَنْ تَصْدُرَ الْحَائِضُ، قَبْلَ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ . فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ إِمَّا لاَ فَسَلْ فُلاَنَةَ الأَنْصَارِيَّةَ هَلْ أَمَرَهَا بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَرَجَعَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَضْحَكُ وَهُوَ يَقُولُ مَا أَرَاكَ إِلاَّ قَدْ صَدَقْتَ .