15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


68
Chapter: It is recommended for pilgrims and others to enter the Ka'bah and pray therein, and supplicate in all its corners

٦٨
باب اسْتِحْبَابِ دُخُولِ الْكَعْبَةِ لِلْحَاجِّ وَغَيْرِهِ وَالصَّلاَةِ فِيهَا وَالدُّعَاءِ فِي نَوَاحِيهَا كُلِّهَا

Sahih Muslim 1329c

lbn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came during the year of Victory on the she-camel of Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) until he made her kneel down in the courtyard of the Ka'ba (and got down). He then sent for 'Uthman bin Talha ( رضي الله تعالى عنه) and said, bring me the key. He went to his mother and she refused to give that to him. He said, by Allah, give that to him or this sword would be thrust into my side. So, she gave that to him, and he came with that to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and gave that to him, and he opened the door. The rest of the Hadith is the same as the above one.

سفیان نے ہمیں ایوب سختیانی سے حدیث بیان کی انھون نے نافع سے اور انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی انھوں نے کہا فتح مکہ کے سال رسول اللہ ﷺ حضرت اسامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی اونٹنی پر ( سوار ہو کر ) تشر یف لا ئے یہاں تک کہ آپ نے اسے کعبہ کے صحن میں لا بٹھا یا پھر عثمان بن طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بلوایا اور کہا : مجھے ( بیت اللہ کی ) چابی دو وہ اپنی والدہ کے پاس گئے تو اس نے انھیں چا بی دینے سے انکا ر کر دیا انھوں نے کہا یا تو تم یہ چا بی مجھے دوگی یا پھر یہ تلوار میری پیٹھ سے پار نکل جا ئے گی ، کہا تو اس نے وہ چابی انھیں دے دی وہ اسے لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے آپ ﷺ نے وہ چا بی انھی کو دے دی تو انھوں ( ہی ) نے دروازہ کھو لا پھر حماد بن زید کی حدیث کے مانند بیان کی ۔

Sufyan ne humen Ayyub Sakhtyani se Hadith bayan ki, unhon ne Nafi' se aur unhon ne Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, unhon ne kaha, Fath Makkah ke saal Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم), Hazrat Usama (رضي الله تعالى عنه) ki untni par (sawar ho kar) tashrif laye, yahan tak ke aap ne usse Ka'aba ke sahn mein la bathaya, phir Usman bin Talha (رضي الله تعالى عنه) ko bulaya aur kaha: mujhe (Baitullah ki) chabi do, woh apni walidah ke pass gaye to us ne unhen chabi dene se inkar kar dia, unhon ne kaha, ya to tum yeh chabi mujhe dogi, ya phir yeh talwar meri peeth se paar nikal jaey gi, kaha to us ne woh chabi unhen de di, woh usse le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh chabi unhen hi de di, to unhon (hi) ne darwaza khola, phir Hamad bin Zaid ki Hadith ke manind bayan ki.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حَتَّى أَنَاخَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ دَعَا عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ فَقَالَ ‏ "‏ ائْتِنِي بِالْمِفْتَاحِ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبَ إِلَى أُمِّهِ فَأَبَتْ أَنْ تُعْطِيَهُ فَقَالَ وَاللَّهِ لَتُعْطِينِيهِ أَوْ لَيَخْرُجَنَّ هَذَا السَّيْفُ مِنْ صُلْبِي - قَالَ - فَأَعْطَتْهُ إِيَّاهُ ‏.‏ فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ فَفَتَحَ الْبَابَ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏