15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
69
Chapter: Demolishing the Ka'bah and rebuilding it
٦٩
باب نَقْضِ الْكَعْبَةِ وَبِنَائِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm al-mu’minīn | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ibn al-zubayr | Abdullah ibn al-Zubayr al-Asadi | Sahabi |
abī qaza‘ah | Suwayd ibn Hujayr al-Bahli | Trustworthy |
ḥātim bn abī ṣaghīrah | Hātim ibn Abī Saghīrah al-Qushayrī | Trustworthy |
‘abd al-lah bn bakrin al-sahmī | Abdullah bin Bakr al-Bahli | Trustworthy |
muḥammad bn ḥātimin | Muhammad ibn Hatim al-Sameen | Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
ابْنَ الزُّبَيْرِ | عبد الله بن الزبير الأسدي | صحابي |
أَبِي قَزَعَةَ | سويد بن حجير الباهلي | ثقة |
حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ | حاتم بن أبي صغيرة القشيري | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ | عبد الله بن بكر الباهلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
Sahih Muslim 1333i
Abu Qaza'ah reported that while Abd al-Malik bin Marwan was circumambulating the Ka'ba he said, may Allah ruin Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه) that he lies in attributing to the Mother of the Faithful, as he says, I heard her stating that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had said, 'A'isha, if your people had not been new converts to Islam, I would have demolished the House and would have added (in it area) from the Hijr for your people have reduced the area from its foundations. Harith bin Abdullah bin Abu Rabi'a (رضي الله تعالى عنه) said, Commander of the Faithful, don't say that, for I heard the Mother of the Faithful saying this, whereupon he said, if I had heard this before demolishing it, I would have left it in the state in which Ibn Zabair ( رضي الله تعالى عنه) had built it.
ابو قزعہ سے روایت ہے کہ عبد الملک بن مروان جب بیت اللہ کا طواف کر رہا تھا تو اس نے کہا : اللہ ابن زبیر کو ہلا ک کرے کہ وہ ام المومنین پر جھوٹ بو لتا ہے وہ کہتا ہے میں نے انھیں یہ کہتے ہو ئے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا "" اے عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا !تمھا ری قوم کے کفر کا زمانہ قریب کا نہ ہو تا تو میں بیت اللہ کو گرا تا حتیٰ کہ اس میں حطیم میں سے ( کچھ حصہ ) بڑھا دیتا بلا شبہ تمھا ری قوم نے اس کی عمارت کو کم کر دیا ہے ۔ اس پر حارث بن عبد اللہ بن ابی ربیعہ نے کہا : امیر المومنین ایسا نہ کہیے ۔ میں نے خود امیر المو منین سے سنا ہے وہ یہ حدیث بیا ن کر رہی تھیں ۔ ( عبد الملک نے ) کہا اگر میں نے یہ بات اسے گرا نے سے پہلے سن لی ہو تی تو میں اسے اسی طرح چھوڑ دیتا جس طرح ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بنا یا تھا ۔
Abu Qaza'ah se riwayat hai ke Abdul Malik bin Marwan jab Baitullah ka tawaf kar raha tha to us ne kaha : Allah ibn Zubair ko halaak kare ke woh ummul momineen par jhoot bolta hai woh kehta hai main ne unhen yeh kehte hue suna ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya " Ae Ayesha radiyallahu anha ! Tumhari qoum ke kufr ka zamana qareeb ka na hota to main baitullah ko girata hatta ke us mein hatim mein se ( kuchh hissa ) badha deta bila shaba tumhari qoum ne is ki imarat ko kam kar diya hai ۔ Is par Harith bin Abdullah bin Abi Rabi'ah ne kaha : Ameerul momineen aisa na kahiye ۔ Main ne khud ameerul momineen se suna hai woh yeh hadith bayan kar rahi thi ۔ ( Abdul Malik ne ) kaha agar main ne yeh baat isse girane se pehle sun li hoti to main isse usi tarah chhod deta jis tarah ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه) ne banaya tha ۔
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي، صَغِيرَةَ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، بَيْنَمَا هُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِذْ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ ابْنَ الزُّبَيْرِ حَيْثُ يَكْذِبُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ سَمِعْتُهَا تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَائِشَةُ لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أَزِيدَ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ فَإِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرُوا فِي الْبِنَاءِ " . فَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ لاَ تَقُلْ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَنَا سَمِعْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تُحَدِّثُ هَذَا . قَالَ لَوْ كُنْتُ سَمِعْتُهُ قَبْلَ أَنْ أَهْدِمَهُ لَتَرَكْتُهُ عَلَى مَا بَنَى ابْنُ الزُّبَيْرِ .