15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
80
Chapter: Pilgrims staying in Makkah, and Inheriting its houses
٨٠
باب النُّزُولِ بِمَكَّةَ لِلْحَاجِّ وَتَوْرِيثِ دُورِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd ibn Haritha | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Amraw ibn 'Uthman ibn 'Affan | Amr ibn Uthman al-Umawi | Trustworthy |
| Aliya ibn Khalid al-Du'ali | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus ibn Yazid | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Wahramalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Abu al-Tahir | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ | عمرو بن عثمان الأموي | ثقة |
| عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الطَّاهِرِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
Sahih Muslim 1351a
Usama bin Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنه) said to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘will you stay in your house at Makka (which you abandoned at the time of migration)? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, has 'Aqil left for as any land or house? And Aqil and Talib became the inheritors of Abu Talib's (property), and neither Ja'far nor 'Ali inherited anything from him, for both (Ja'far and Ali) were Muslims whereas 'Aqil and Talib were non-Muslims.
حضرت اسامہ بن زید بن حارثہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے پوچھا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ میں اپنے (آبائی) گھر میں ٹھہریں گے (اتریں گے) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب دیا، ”کیا عقیل نے ہمارے لیے کوئی ٹھکانا یا گھر چھوڑے ہیں؟“ عقیل اور طالب دونوں ابو طالب کے وارث ٹھہرے تھے، اور حضرت جعفر اور حضرت علی رضی اللہ عنہما کو وراثت سے کچھ نہ ملا تھا، کیونکہ وہ دونوں مسلمان تھے، اور عقیل اور طالب دونوں کافر تھے۔
Hazrat Usama bin Zaid bin Haritha (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unho ne poocha, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Makkah mein apne (aabai) ghar mein thehrenge (utrenge) to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab diya, “Kya Aqeel ne hamare liye koi thikana ya ghar chhode hain?” Aqeel aur Talib dono Abu Talib ke waaris thehre the, aur Hazrat Jaafar aur Hazrat Ali (Radi Allahu Anhuma) ko wirasat se kuch na mila tha, kyunki woh dono Musalman the, aur Aqeel aur Talib dono kaafir the.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَخْبَرَهُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنْزِلُ فِي دَارِكَ بِمَكَّةَ فَقَالَ " وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ أَوْ دُورٍ " . وَكَانَ عَقِيلٌ وَرِثَ أَبَا طَالِبٍ هُوَ وَطَالِبٌ وَلَمْ يَرِثْهُ جَعْفَرٌ وَلاَ عَلِيٌّ شَيْئًا لأَنَّهُمَا كَانَا مُسْلِمَيْنِ وَكَانَ عَقِيلٌ وَطَالِبٌ كَافِرَيْنِ .