15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
80
Chapter: Pilgrims staying in Makkah, and Inheriting its houses
٨٠
باب النُّزُولِ بِمَكَّةَ لِلْحَاجِّ وَتَوْرِيثِ دُورِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Amr ibn 'Uthman | Amr ibn Uthman al-Umawi | Trustworthy |
| Ali ibn Husayn | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar al-Adawi | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abd al-Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Wa ibn Ḥumayd | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wabnu Abi Umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| Muhammad ibn Mihran al-Razi | Muhammad ibn Mihran al-Jammal | Trustworthy Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان الأموي | ثقة |
| عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدِ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| وَابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ | محمد بن مهران الجمال | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1351b
Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle, Allah willing, where will you stay tomorrow? And it was at the time of the Conquest (of Makka). Thereupon the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, Has Aqil (رضي الله تعالى عنه) left any accommodation for us?
حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے دریافت کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! آپ کل کہاں قیام کریں گے؟ اور یہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے حج کے موقع کی بات ہے، جب ہم مکہ کے قریب پہنچ گئے تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب دیا: ”کیا عقیل نے ہمارے لیے کوئی مکان یا قیام گاہ چھوڑی ہے؟۔“
Hazrat Usama bin Zaid (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ki maine daryaft kiya, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap kal kahan qayaam karenge? Aur yeh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Hajj ke mauqa ki baat hai, jab hum Makkah ke qareeb pahunch gaye the, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab diya: “Kya Aqeel ne hamare liye koi makan ya qayaamgah chhodi hai?”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ، الرَّزَّاقِ - قَالَ ابْنُ مِهْرَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ حِينَ دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ . فَقَالَ " وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلاً " .