15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
86
Chapter: Encouragement to live in Al-Madinah and to be patient on bearing its distress and hardships
٨٦
باب التَّرْغِيبِ فِي سُكْنَى الْمَدِينَةِ وَالصَّبْرِ عَلَى لأْوَائِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Mahri | Trustworthy |
yaḥyá bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Hadrami | Trustworthy |
wuhaybin | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
abī | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
ḥammād bn ismā‘īl āibn ‘ulayyah | Hammad ibn Ismail al-Basri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد المهري | ثقة |
يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق الحضرمي | ثقة |
وُهَيْبٍ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
أَبِي | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيل ابْنِ عُلَيَّةَ | حماد بن إسماعيل البصري | ثقة |
Sahih Muslim 1374a
Abu Sa'id Maula al-Mahri reported that they were hard pressed by the distress and hardship of Madina, and he came to Abu Sa'Id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) and said to him, ‘I have a large family (to support) and we are enduring hardships; I have, therefore, made up my mind to take my family to some fertile land. Thereupon Abu Sa'id said, do not do that, stick to Madina, for we have come out with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and (I think that he also said) until we reached 'Usfan, and he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) along with his Companions) stayed there for some nights. There the people said, ‘by Allah, we are lying here idle, whereas our children are unprotected behind us, and we do not feel secure about them. This (apprehension of theirs) reached Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), whereupon he said, what is this matter concerning you that has reached me? (I do not retain how he said it, whether he said like this): ‘by Him (in the name of Whom) I take oath, (or he said like this): ‘by Him in Whose Hand is my life, I made up my mind or if you like (I do not retain what word did he actually say), I should command my camel to proceed and not to let it halt until it comes to Madina and then said, Ibrahim (عليه السالم) declared Makka as the sacred territory and it became sacred, and I declare Madina as the sacred territory, the area between the two mountains (Air and Uhud). Thus, no blood is to be shed within its (bounds) and no weapon is to be carried for fighting and the leaves of the trees there should not be beaten off except for fodder. O Allah bless us in our city; O Allah, bless us in our soil; O Allah, bless us in our mudd; O Allah, bless us in our sa; O Allah, bless us in our mudd. O Allah bless us in our city. O Allah bless with this blessing two more blessings. By Him in Whose Hand is my life, there is no ravine or mountain path of Madina which is not protected by two angels until you reach there. (He then said to the people, proceed, and we, therefore, proceeded and we came to Madina. By Him (in Whose name) we take oath and (in Whose name) oath is taken (Hammad is in doubt about it), we had hardly put down our camel saddles on arriving at Madina that we were attacked by the people of the tribe of Abdullah bin Ghatafan but none dared to do it before.
حماد بن اسماعیل بن علیہ نے ہمیں ہمیں حدیث بیا ن کی ، ( کہا : ) ہمیں میرے والد نے وہیب سے حدیث بیان کی ، انھوں نے یحییٰ بن ابی اسحاق سے روایت کی کہ انھوں نےمہری کےمولیٰ ابو سعید سے حدیث بیان کی کہ انھیں مدینہ میں بدحالی اورسختی نےآلیا ، وہ ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آئے اور ان سے کہا : میں کثیر العیال ہوں اورہمیں تنگدستی نے آلیا ہے ، میرا ارادہ ہے کہ میں ا پنے افراد خانہ کو کسی سر سبز وشاداب علاقے کی طرف منتقل کردوں ۔ تو ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نےکہا : ایسا مت کرنا ، مدینہ میں ہی ٹھہرے رہو ، کیونکہ ہم اللہ کے نبی کریم ﷺ کے ساتھ ( سفر پر ) نکلے ۔ میرا خیال ہے انھوں نےکہا ۔ حتیٰ کہ ہم عسفان پہنچے ۔ آپ ﷺ نے وہاں چند راتیں قیام فرمایا ، تو لوگوں نے کہا : ہم یہاں کسی خاص مقصد کے تحت نہیں ٹھہر ے ہوئے ، اور ہمارے افراد خانہ پیچھے ( اکیلے ) ہیں ہم انھیں محفوظ نہیں سمجھتے ، ان کی یہ بات نبی ﷺ تک پہنچی تو آپ ﷺ نے فرمایا : " یہ کیا بات ہے جو تمھاری طرف سے مجھے پہنچی ہے؟ " ۔ میں نہیں جانتا آپ ﷺ نےکس طرح فرمایا ۔ " اس ذات کی قسم جس کی میں قسم کھاتا ہوں ۔ " یا ( فرمایا ) " اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے!میں نےارادہ کیایا ( فرمایا ) اگرتم چاہو ۔ میں نہیں جانتا کہ آپ نے ان دونوں میں سے کون سا جملہ ارشاد فرمایا : میں اپنی اونٹنی پر پالان رکھنے کا حکم د وں ، پھر اس کی ایک گرہ بھی نہ کھولوں یہاں تک کہ مدینہ پہنچ جاؤں ۔ " اور آپ ﷺ نے فرمایا؛ " اے اللہ!بلاشبہ ابراہیم علیہ السلام نے مکہ کی حرمت کا اعلان کیا ، اور اسے حرم بنایا ، اور میں نے مدینہ کو اس کے دونوں پہاڑوں کے درمیان کو حرمت والا قرار دیا کہ اس میں خون نہ بہایا جائے ، اس میں لڑائی کے لئے اسلحہ نہ اٹھایا جائے اور اس میں چارے کے سوا ( کسی اورغرض سے ) اس کے درختوں کے پتے نہ جھاڑے جائیں ۔ اے اللہ !ہمارے لئے ہمارے شہر ( مدینہ ) میں برکت عطا فرما ۔ اے اللہ !ہمارے لئے ہمارے صاع میں برکت عطا فرما ، اے اللہ!ہمارے لیے ہمارے مد میں برکت عطا فرما ، اے اللہ !ہمارے لئے ہمارے صاع میں برکت عطا فرما ، اے اللہ!ہمارے لیے ہمارے مد میں برکت عطا فرما ، اے اللہ !ہمارے لئے ہمارے شہر ( مدینہ ) میں برکت عطا فرما ۔ اور اس برکت کے ساتھ دو برکتیں ( مزید عطا ) کردے ۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے!مدینہ کی کوئی گھاٹی اور درہ نہیں مگر اس پر دوفرشتے ہیں جو اس کی حفاظت کریں گے یہاں تکہ کہ تم اس میں واپس آجاؤ ۔ " پھر آپ ﷺ نے لوگوں سے فرمایا " کوچ کرو ۔ " تو ہم نے کوچ کیا اور مدینہ آگئے ۔ اس ذات کی قسم جس کی ہم قسم کھاتے ہیں! یا جس کی قسم کھائی جاتی ہے ۔ یہ شک حماد کی طرف سےہے ۔ مدینہ میں داخل ہوکر ہم نے اپنی سواریوں کے پالان بھی نہیں اتارے تھے کہ بنو عبداللہ بن غطفان نے ہم پر حملہ کردیا اور اس سے پہلے کوئی چیز انھیں مشتعل نہیں کررہی تھی ۔
Hamad bin Ismaeel bin Aliah ne hamen hamen hadeeth baiaan ki, ( kaha : ) hamen mere wald ne Wahib se hadeeth baiaan ki, unhon ne Yahiya bin Abi Ishaq se riwayat ki ke unhon ne Mehri ke Maula Abu Saeed se hadeeth baiaan ki ke unhen Madinah mein badhali aur sakhti ne aaliya, woh Abu Saeed Khudri radiyallahu ta'ala 'anhu ke pass aaye aur un se kaha : main kaseerul-'iyall hun aur hamen tangdasti ne aaliya hai, mera irada hai ke main apne afrad khane ko kisi sar sabz o shadab ilaaqe ki taraf muntaqil kardoon. To Abu Saeed Khudri radiyallahu ta'ala 'anhu ne kaha : aisa mat karna, Madinah mein hi thahre raho, kyun ke hum Allah ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ( safar par ) nikle. Mera khayal hai unhon ne kaha. Hattah ke hum Usfan pahunche. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wahan chand raatein qiaam farmaaya, to logon ne kaha : hum yahan kisi khas maqsad ke taht nahin thahre huye, aur hamare afrad khane peechhe ( akela ) hain hum unhen maqfoor nahin samjhte, un ki yeh baat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tak pahunchi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya : " yeh kya baat hai jo tumhari taraf se mujhe pahunchi hai?" main nahin janta aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kis tarah farmaaya. "Is zat ki qasam jis ki main qasam khata hun." ya ( farmaaya ) "Is zat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! main ne irada kiya ( farmaaya ) agar tum chaho. Main nahin janta ke aap ne in dono mein se kon sa jumla irshad farmaaya : main apni oonti par palan rakhne ka hukm doon, phir is ki ek garh bhi na khulon yahan tak ke Madinah pahunch jaun." aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya; "Aey Allah! Bila shak Ibrahim Alaihissalam ne Makkah ki hurmat ka ilan kiya, aur usse hurm banaya, aur main ne Madinah ko uske dono pahadon ke darmiyan ko hurmat wala qarar diya ke is mein khoon na behaya jaye, is mein larai ke liye silaha na uthaya jaye aur is mein chaare ke swa ( kisi aur gharaz se ) is ke darakhton ke patte na jhadre jaye. Aey Allah! Hamare liye hamare shahr ( Madinah ) mein barakat ata farma. Aey Allah! Hamare liye hamare saa' mein barakat ata farma, Aey Allah! Hamare liye hamare mad mein barakat ata farma, Aey Allah! Hamare liye hamare saa' mein barakat ata farma, Aey Allah! Hamare liye hamare mad mein barakat ata farma, Aey Allah! Hamare liye hamare shahr ( Madinah ) mein barakat ata farma. Aur is barakat ke sath do baraktain ( mazid ata ) karde. Is zat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Madinah ki koi ghati aur darah nahin magar us par do farishte hain jo is ki hifaazat karenge yahan tak ke tum is mein wapis a jao." phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon se farmaaya " kuch karo." to hum ne kuch kiya aur Madinah aagaye. Is zat ki qasam jis ki hum qasam khatay hain! ya jis ki qasam khai jati hai. Yeh shak Hamad ki taraf se hai. Madinah mein dakhil ho kar hum ne apni sawariyon ke palan bhi nahin utara the ke Banu Abdullah bin Ghufan ne hum par hamla kar diya aur is se pehle koi cheez unhen mushta'il nahin kar rahi thi.
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي، إِسْحَاقَ أَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ أَنَّهُ أَصَابَهُمْ بِالْمَدِينَةِ جَهْدٌ وَشِدَّةٌ وَأَنَّهُ أَتَى أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقَالَ لَهُ إِنِّي كَثِيرُ الْعِيَالِ وَقَدْ أَصَابَتْنَا شِدَّةٌ فَأَرَدْتُ أَنْ أَنْقُلَ عِيَالِي إِلَى بَعْضِ الرِّيفِ . فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ لاَ تَفْعَلِ الْزَمِ الْمَدِينَةَ فَإِنَّا خَرَجْنَا مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَظُنُّ أَنَّهُ قَالَ - حَتَّى قَدِمْنَا عُسْفَانَ فَأَقَامَ بِهَا لَيَالِيَ فَقَالَ النَّاسُ وَاللَّهِ مَا نَحْنُ هَا هُنَا فِي شَىْءٍ وَإِنَّ عِيَالَنَا لَخُلُوفٌ مَا نَأْمَنُ عَلَيْهِمْ . فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا هَذَا الَّذِي بَلَغَنِي مِنْ حَدِيثِكُمْ - مَا أَدْرِي كَيْفَ قَالَ - وَالَّذِي أَحْلِفُ بِهِ أَوْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَوْ إِنْ شِئْتُمْ - لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَ - لآمُرَنَّ بِنَاقَتِي تُرْحَلُ ثُمَّ لاَ أَحُلُّ لَهَا عُقْدَةً حَتَّى أَقْدَمَ الْمَدِينَةَ - وَقَالَ - اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ فَجَعَلَهَا حَرَمًا وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ حَرَامًا مَا بَيْنَ مَأْزِمَيْهَا أَنْ لاَ يُهَرَاقَ فِيهَا دَمٌ وَلاَ يُحْمَلَ فِيهَا سِلاَحٌ لِقِتَالٍ وَلاَ يُخْبَطَ فِيهَا شَجَرَةٌ إِلاَّ لِعَلْفٍ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنَ الْمَدِينَةِ شِعْبٌ وَلاَ نَقْبٌ إِلاَّ عَلَيْهِ مَلَكَانِ يَحْرُسَانِهَا حَتَّى تَقْدَمُوا إِلَيْهَا - ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ - ارْتَحِلُوا " . فَارْتَحَلْنَا فَأَقْبَلْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَوَالَّذِي نَحْلِفُ بِهِ أَوْ يُحْلَفُ بِهِ - الشَّكُّ مِنْ حَمَّادٍ - مَا وَضَعْنَا رِحَالَنَا حِينَ دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ حَتَّى أَغَارَ عَلَيْنَا بَنُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَطَفَانَ وَمَا يَهِيجُهُمْ قَبْلَ ذَلِكَ شَىْءٌ .