15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


91
Chapter: The Prophet saws foretold that the people will abandon Al-Madinah when it is the best it ever was

٩١
باب فِي الْمَدِينَةِ حِينَ يَتْرُكُهَا أَهْلُهَا ‏‏

NameFameRank
Aba Hurayra Abu Hurairah al-Dausi Companion
Saeed ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Harmalah ibn Yahya Harmala ibn Yahya al-Tujaybi Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith
Yunus ibn Yazid Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abu Safwan Abdullah ibn Saeed al-Umawi Trustworthy
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright

Sahih Muslim 1389a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (ﷺ) said, ‘its (Madina’s) inhabitants will abandon it, whereas it is good for them and it will become the haunt of beasts and birds. Imam Muslim said, Abu Safwan, one of the narrators whose name was Abdullah bin Abdul Malik, was an orphan and Ibn Juraij took him under his care for ten years.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ کے بارے میں فرمایا: ”اس کے باشندے یقینا اسے اس کی بہترین حالت میں رزق کے متلاشیوں کی ماتحتی میں چھوڑ جائیں گے،“ رزق کے متلاشیوں سے مراد درندے اور پرندے ہیں، امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں، ابو صفوان عبداللہ بن عبدالملک یتیم تھا، اور اس نے دس سال ابن جریج کی گود میں پرورش پائی۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Madina ke bare mein farmaya: “Iske bashinde yaqeenan use uski behtareen haalat mein rizq ke mutlaashiyon ki matehti mein chhod jayenge,” rizq ke mutlaashiyon se muraad darinde aur parinde hain, Imam Muslim (Rehmatullah Alaih) farmate hain, Abu Safwan Abdullah bin Abdul Malik yateem tha, aur usne das saal Ibn Juraij ki god mein parwarish payi.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ، بْنُ يَحْيَى - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمَدِينَةِ ‏ "‏ لَيَتْرُكَنَّهَا أَهْلُهَا عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ مُذَلَّلَةً لِلْعَوَافِي ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي السِّبَاعَ وَالطَّيْرَ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ أَبُو صَفْوَانَ هَذَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ يَتِيمُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَشْرَ سِنِينَ كَانَ فِي حَجْرِهِ ‏.‏