15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


91
Chapter: The Prophet saws foretold that the people will abandon Al-Madinah when it is the best it ever was

٩١
باب فِي الْمَدِينَةِ حِينَ يَتْرُكُهَا أَهْلُهَا ‏‏

Sahih Muslim 1389b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘they (the residents of) Madina will abandon it whereas it is good for them and it will be haunted by beasts and birds, and two shepherds will come out from Muzainah intending (to go) towards Madina and tending their herd, and will find nothing but wilderness there, until when they will reach the mountain path of Wada, they will fall down on their faces.

عقیل بن خالد نے مجھے ابن شہاب سے حدیث سنائی ، انھوں نے کہا : مجھے سعید بن مسیب نے خبر دی کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ، آپ ﷺ فرماتے تھے کہ لوگ مدینہ کو اس کے خیر ہونے کے باوجود چھوڑ دیں گے اور اس میں کوئی نہ رہے گا سوائے درندوں اور پرندوں کے ۔ پھر قبیلہ مزینہ سے دو چرواہے اپنی بکریوں کو پکارتے ہوئے مدینہ ( جانے ) کا ارادہ کرتے ہوئے نکلیں گے اور وہ مدینہ کو ویران پائیں گے یہاں تک کہ جب ثنیۃ الوداع تک پہنچیں گے تو اپنے منہ کے بل گر پڑیں گے ۔

Aqeel bin Khalid ne mujhe Ibn Shahab se hadees sunaayi, unhon ne kaha: mujhe Saeed bin Maseeb ne khabar di ke Hazrat Abu Hurayrah radiyallahu ta'ala anhu ne kaha: ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate the ke log Madina ko us ke khair hone ke bawajood chhod denge aur is mein koi nah rahe ga siwae drendon aur parndon ke. Phir qabeela Mazina se do churahe apni bakriyon ko pukarte hue Madina (jane) ka irada karte hue niklenge aur woh Madina ko viran payenge yaha tak ke jab Thaniyat al-Wada' tak pahunchengay to apne munh ke bal gir par jayengay.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ لاَ يَغْشَاهَا إِلاَّ الْعَوَافِي - يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ - ثُمَّ يَخْرُجُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا فَيَجِدَانِهَا وَحْشًا حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا ‏"‏ ‏.‏