16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح
9
Chapter: Seeking permission of a previously-married woman in words, and of a virgin by silence
٩
باب اسْتِئْذَانِ الثَّيِّبِ فِي النِّكَاحِ بِالنُّطْقِ وَالْبِكْرِ بِالسُّكُوتِ
Sahih Muslim 1421c
Sufyan reported on the basis of the same chain of transmitters (and the words are), ‘a woman who has been previously married ( ُالثَّي ِب) has more right to her person than her guardian; and a virgin's father must ask her consent; her consent being her silence. He said, at times, her silence is her affirmation.
ابن ابی عمر نے ہمیں حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں سفیان نے اسی سند کے ساتھ حدیث بیان کی اور کہا : " جس عورت نے شادی شدہ زندگی گزاری ہو وہ اپنے بارے میں اپنے ولی کی نسبت زیادہ حق رکھتی ہے ، اور کنواری سے اس کا والد اس کے ( نکاح کے ) بارے میں اجازت لے گا ، اس کی خاموشی اس کی اجازت ہے ۔ " اور کبھی انہوں نے کہا : " اور اس کی خاموشی اس کا اقرار ہے
Ibn-e-Abi Umar ne hamen hadees bayan ki, kaha: hamen Sufiyan ne isi sanad ke sath hadees bayan ki aur kaha: "Jis aurat ne shaadi shuda zindagi guzari ho woh apne baare mein apne wali ki nisbat ziada haq rakhti hai, aur kunwari se is ka walid is ke (nikaah ke) baare mein ijazat lega, is ki khamoshi is ki ijazat hai." Aur kabhi unhon ne kaha: "Aur is ki khamoshi is ka iqraar hai.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ يَسْتَأْذِنُهَا أَبُوهَا فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا " . وَرُبَّمَا قَالَ " وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا " .