16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح
22
Chapter: The ruling on coitus interrupts ('Azl)
٢٢
باب حُكْمِ الْعَزْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘abd al-raḥman bn bishr bn mas‘ūdin | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammadin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ḥammādun wahuw āibn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
wa’abū kāmilin al-jaḥdarī | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-rabī‘ al-zahrānī | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الرحمن بن بشر الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ | الفضيل بن الحسين الجحدري | ثقة حافظ |
أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
Sahih Muslim 1438f
Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about 'azl, whereupon he said, there is no harm if you do not do that, for it (the birth of the child) is something ordained. Muhammad (one of the narrators) said, (The words) ْالَ عَلَيْكُم (there is no harm) implies its Prohibition.
ایوب نے ہمیں محمد ( بن سیرین ) سے حدیث بیان کی ، انہوں نے عبدالرحمٰن بن بشر بن مسعود سے روایت کی ، اسے پیچھے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ تک لے گئے ( ان سے روایت کی ) ، انہوں نے کہا : نبی ﷺ سے عزل کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا : " تم پر کوئی حرج نہیں کہ تم یہ کام نہ کرو ، یہ تو بس تقدیر ( کا معاملہ ) ہے ۔ " محمد ( بن سیرین ) نے کہا : آپ ﷺ کا قول : ( لا عليكم ) " اس بات کا تم پر کوئی حرج نہیں " ممانعت کے زیادہ قریب ہے
Ayub ne hamen Muhammad ( bin Sireen ) se hadees bayan ki, unhon ne Abdul Rahman bin Bashir bin Masood se riwayat ki, ise peeche Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) tak le gaye ( un se riwayat ki ), unhon ne kaha: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se uzzal ke baare mein sawal kiya gaya to aap ne farmaya: "Tum per koi harj nahin ke tum yeh kaam nah nah karo, yeh to bas taqdeer ( ka maamla ) hai."" Muhammad ( bin Sireen ) ne kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka qoul: ( la alaykum ) "Is baat ka tum per koi harj nahin" mamanat ke zyada qareeb hai
وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَدَّهُ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ " لاَ عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا ذَاكُمْ فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ " . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَوْلُهُ " لاَ عَلَيْكُمْ " . أَقْرَبُ إِلَى النَّهْىِ .