16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح


22
Chapter: The ruling on coitus interrupts ('Azl)

٢٢
باب حُكْمِ الْعَزْلِ ‏

NameFameRank
abī sa‘īdin al-khudrī Abu Sa'id al-Khudri Companion
‘abd al-raḥman bn bishr bn mas‘ūdin Abd al-Rahman ibn Bishr al-Ansari Saduq Hasan al-Hadith
muḥammadin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammādun wahuw āibn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
wa’abū kāmilin al-jaḥdarī Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari Trustworthy Hadith Scholar
abū al-rabī‘ al-zahrānī Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)

Sahih Muslim 1438f

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about 'azl, whereupon he said, there is no harm if you do not do that, for it (the birth of the child) is something ordained. Muhammad (one of the narrators) said, (The words) ْالَ عَلَيْكُم (there is no harm) implies its Prohibition.

ایوب نے ہمیں محمد ( بن سیرین ) سے حدیث بیان کی ، انہوں نے عبدالرحمٰن بن بشر بن مسعود سے روایت کی ، اسے پیچھے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ تک لے گئے ( ان سے روایت کی ) ، انہوں نے کہا : نبی ﷺ سے عزل کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا : " تم پر کوئی حرج نہیں کہ تم یہ کام نہ کرو ، یہ تو بس تقدیر ( کا معاملہ ) ہے ۔ " محمد ( بن سیرین ) نے کہا : آپ ﷺ کا قول : ( لا عليكم ) " اس بات کا تم پر کوئی حرج نہیں " ممانعت کے زیادہ قریب ہے

Ayub ne hamen Muhammad ( bin Sireen ) se hadees bayan ki, unhon ne Abdul Rahman bin Bashir bin Masood se riwayat ki, ise peeche Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) tak le gaye ( un se riwayat ki ), unhon ne kaha: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se uzzal ke baare mein sawal kiya gaya to aap ne farmaya: "Tum per koi harj nahin ke tum yeh kaam nah nah karo, yeh to bas taqdeer ( ka maamla ) hai."" Muhammad ( bin Sireen ) ne kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka qoul: ( la alaykum ) "Is baat ka tum per koi harj nahin" mamanat ke zyada qareeb hai

وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَدَّهُ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا ذَاكُمْ فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَوْلُهُ ‏"‏ لاَ عَلَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ أَقْرَبُ إِلَى النَّهْىِ ‏.‏