16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح


24
Chapter: It is permissible to have intercourse with a breastfeeding woman (Ghilah), and 'Azl is disliked

٢٤
باب جَوَازِ الْغِيلَةِ وَهِيَ وَطْءُ الْمُرْضِعِ وَكَرَاهَةِ الْعَزْلِ

الأسمالشهرةالرتبة
جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ جذامة بنت وهب الأسدية صحابي
جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الْأَسَدِيَّةِ جذامة بنت وهب الأسدية صحابي
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عُرْوَةَ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
عُرْوَةَ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
أَبُو الْأَسْوَدِ محمد بن عبد الرحمن الأسدي ثقة
سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ سعيد بن مقلاص الخزاعي ثقة ثبت
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الْقُرَشِيِّ محمد بن عبد الرحمن الأسدي ثقة
الْمُقْرِئُ عبد الله بن يزيد العدوي ثقة
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ يحيى بن أيوب الغافقي صدوق حسن الحديث
وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عمر محمد بن أبي عمر العدني ثقة
يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ يحيى بن إسحاق البجلي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ عبيد الله بن سعيد اليشكري ثقة مأمون سنى

Sahih Muslim 1442b

Judama daughter of Wahb, sister of Ukkasha (Allah be pleased with her). reported:I went to Allah's Messenger (ﷺ) along with some persons and he was saying: I intended to prohibit cohabitation with the suckling women, but I considered the Greeks and Persians, and saw that they suckle their children and this thing (cohabitation) does not do any harm to them (to the suckling women). Then they asked him about 'azl, whereupon he said. That is the secret (way of) burying alive, and Ubaidullah has made this addition in the hadith transmitted by al-Muqri and that is:" When the one buried alive is asked."

حضرت عکاشہ کی ہمشیرہ حضرت جدامہ بنت وہب رضی اللہ تعلیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں کچھ لوگوں کے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مجلس میں حاضر تھی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے: ”میں نے ارادہ کر لیا کہ میں غیلہ سے روک دوں، تو میں نے روم اور فارس کے بارے میں غور کیا، وہ اپنے دودھ پیتے بچوں کی ماں سے تعلقات قائم کرتے ہیں اور یہ کام ان کی اولاد کو کچھ ضرر نہیں پہنچاتا۔“ پھر صحابہ کرام نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے عزل کے بارے میں پوچھا؟ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ پوشیدہ طور پر زندہ کو دفن کرنا ہے۔“ عبیداللہ نے اپنی روایت میں اپنے استاد مقرء سے یہ اضافہ کیا، یہ فعل اس آیت کا مصداق ہے: (جب زندہ دفن کی گئی سے سوال کیا جائے گا۔) (التکویر: 8)

Hazrat Ukashah ki hamshirah Hazrat Judamah bint Wahab (Radi Allahu Anha) bayan karti hain ki main kuch logo ke saath Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki majlis mein haazir thi aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farma rahe the: “Maine irada kar liya ki main ghaylah se rok doon, to maine Room aur Fars ke bare mein ghaur kiya, woh apne doodh peete baccho ki maa se ta'alluqat qaim karte hain aur yeh kaam unki aulaad ko kuch zarar nahin pahunchata.” Phir Sahaba Ikram ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se Azl ke bare mein poocha? To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Yeh posheeda taur par zinda ko dafan karna hai.” Ubaidullah ne apni riwayat mein apne ustaad Muqri se yeh izafa kiya, yeh fe'l is aayat ka misdaq hai: (Jab zinda dafan ki gayi se sawal kiya jayega.) (At-Takwir: 8)

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ، بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ، أُخْتِ عُكَّاشَةَ قَالَتْ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أُنَاسٍ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ فَنَظَرْتُ فِي الرُّومِ وَفَارِسَ فَإِذَا هُمْ يُغِيلُونَ أَوْلاَدَهُمْ فَلاَ يَضُرُّ أَوْلاَدَهُمْ ذَلِكَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَأَلُوهُ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَلِكَ الْوَأْدُ الْخَفِيُّ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ فِي حَدِيثِهِ عَنِ الْمُقْرِئِ وَهْىَ ‏{‏ وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ‏}‏