17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع
2
Chapter: The prohibition that results from breastfeeding is related to the issue of the male
٢
باب تَحْرِيمِ الرَّضَاعَةِ مِنْ مَاءِ الْفَحْلِ
Sahih Muslim 1445b
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Aflah bin Abu Al-Quais ( رضي الله تعالى عنه), my uncle by fosterage came to me. The rest of the Hadith is the same (but with this) addition, Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), it was the woman who suckled me and not the man, whereupon he said, may your hands or your right hand be besmeared with dust (meaning, you were mistaken).’
سفیان بن عیینہ نے ہمیں زہری سے حدیث بیان کی ، انہوں نے عروہ سے ، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میرے پاس میرے رضاعی چچا افلح بن ابی قعیس آئے ، ( آگے ) امام مالک رحمۃ اللہ علیہ کی حدیث کے ہم معنی بیان کیا اور یہ اضافہ کیا : ( عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا : ) میں نے عرض کی : مجھے تو عورت نے دودھ پلایا ہے ، مرد نے نہیں پلایا ۔ آپ نے فرمایا : " تیرے دونوں ہاتھ یا تیرا دایاں ہاتھ خاک آلود ہو
Sufiyan bin Aynah ne hamein Zahri se hadeeth bayan ki, unhon ne Urooh se, unhon ne Hazrat Ayesha (رضي الله تعالى عنها) se riwayat ki, unhon ne kaha: mere paas mere rizaai chacha Aflah bin Abi Qais aaye, (aage) Imam Malik rehmatullahi alaih ki hadeeth ke hum maani bayan kiya aur yeh izafa kiya: (Ayesha (رضي الله تعالى عنها) ne kaha:) main ne arz ki: mujhe to aurat ne doodh pilaaya hai, mard ne nahi pilaaya. Aap ne farmaya: "Tere dono hath ya tera daayan hath khaak aalood ho
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَتَانِي عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَفْلَحُ بْنُ أَبِي قُعَيْسٍ . فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادَ قُلْتُ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ " تَرِبَتْ يَدَاكِ أَوْ يَمِينُكِ" .