17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع


3
Chapter: The daughter of one's brother through breastfeeding is forbidden in marriage

٣
باب تَحْرِيمِ ابْنَةِ الأَخِ مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏

NameFameRank
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Aliyyin al-Azdi Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
Abdur Rahman ibn Mahdi Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Abi 'Abd al-Raḥman Abdullah bin Habib As-Salami Trustworthy, Firm
Sa'di ibn Ubaydah Sa'd ibn Ubaydah al-Salami Trustworthy
Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami Trustworthy
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Abi, haddathani Abdullah ibn Numayr al-Hamdani Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah
Abu Mu'awiya Muhammad ibn Khazim al-A'ma Trustworthy
Ibn Numayr Muhammad ibn Numayr al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
Jaririn Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
Muhammad ibn al-'Ala' Abu Krayb Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
Wa Ishaq ibn Ibrahim Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Wazhīr ibn Ḥarb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Uthman ibn Abi Shayba Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi He has some errors, trustworthy, memorizer, famous
الأسمالشهرةالرتبة
الْأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
عَلِيٍّ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عبد الله بن حبيب السلمي ثقة ثبت
سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ سعد بن عبيدة السلمي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ محمد بن أبي بكر المقدمي ثقة
الْأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبِي عبد الله بن نمير الهمداني ثقة صاحب حديث من أهل السنة
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
ابْنُ نُمَيْرٍ محمد بن نمير الهمداني ثقة حافظ
جَرِيرٍ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ
وَإِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عثمان بن أبي شيبة العبسي وله أوهام, ثقة حافظ شهير

Sahih Muslim 1446a

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), why is it that you select (your wife) from among the Quraish, but you ignore us (the nearest of the kin)? Thereupon he said, have you anything for me (a suitable match for me)? I said, yes, the daughter of Hamza, whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, she is not lawful for me, for she is the daughter of my brother by fosterage.

حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں میں نے عرض کیا۔ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! کیا وجہ ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم قریش سے انتخاب کرتے ہیں اور ہمیں (بنو ہاشم کو) نظر انداز کر دیتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارے ہاں کوئی رشتہ ہے؟“ میں نے عرض کیا۔ جی ہاں، حضرت حمزہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بیٹی ہے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ میرے لیے حلال نہیں ہے۔ کیونکہ وہ میرے رضاعی بھائی کی بیٹی ہے۔“

Hazrat Ali (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain maine arz kiya. Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya wajah hai aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Quraish se intikhaab karte hain aur hamein (Banu Hashim ko) nazar andaaz kar dete hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Tumhare haan koi rishta hai?” Maine arz kiya. Ji haan, Hazrat Hamza (Radi Allahu Anhu) ki beti hai. To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Woh mere liye halal nahin hai. Kyunki woh mere razai bhai ki beti hai.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ تَنَوَّقُ فِي قُرَيْشٍ وَتَدَعُنَا فَقَالَ ‏"‏ وَعِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ بِنْتُ حَمْزَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏"‏ ‏.‏