17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع
11
Chapter: Detecting relationships from physical features
١١
باب الْعَمَلِ بِإِلْحَاقِ الْقَائِفِ الْوَلَدَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Wabnu Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Abd ibn Humayd | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibrahim bin Sa'd al-Tuwayki | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Mansur ibn Abi Muzahim | Mansur ibn Abi Mazāḥim al-Azdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| وَابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ | منصور بن أبي مزاحم الأزدي | ثقة |
Sahih Muslim 1459c
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported a physiognomist visited (our house) and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was present, and Usama bin Zaid and Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنهما) were both lying asleep, and he (the physiognomist), said, these feet are related to one another. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was pleased to hear this, and he was happy and informed Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) about it.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، ایک قیافہ شناس، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی موجودگی میں آیا، جبکہ اسامہ بن زید اور زید بن حارثہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما دونوں لیٹے ہوئے تھے، تو اس نے کہا، یہ پاؤں ایک دوسرے کا جز ہیں، اس سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم بہت خوش ہوئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ بات اچھی لگی، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی اطلاع عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو دی۔
Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, ek qiyafah shanas, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki maujoodgi mein aaya, jabke Usamah bin Zayd aur Zayd bin Harithah (Razi Allahu Anhuma) donon lete hue the, to us ne kaha, yeh paon ek doosre ka juz hain, is se Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) bahut khush hue aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh baat achi lagi, aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne us ki ittila Aisha (Razi Allahu Anha) ko di.
وَحَدَّثَنَاهُ مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ قَائِفٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاهِدٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ مُضْطَجِعَانِ فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ . فَسُرَّ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَعْجَبَهُ وَأَخْبَرَ بِهِ عَائِشَةَ .