17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع


14
Chapter: It is permissible for a wife to give her turn to a co-wife

١٤
باب جَوَازِ هِبَتِهَا نَوْبَتَهَا لِضَرَّتِهَا ‏‏

Sahih Muslim 1464b

Hisham reported on the authority of his father that Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) used to say, does the woman not feel shy of offering herself to a man? Then Allah the Exalted and Glorious revealed this verse - [(O' Prophet ﷺ) You can postpone (the turn for your company) whom you will, of them (your wives), and you may receive to you whom you will. There is no blame on you if you desire any of those whom you have set aside (temporarily).] (Al-Ahzaab - 51), I said, it seems to me that your Lord hastens to satisfy your desire.’

عبدہ بن سلیمان نے ہشام سے حدیث بیان کی ، انہوں نے اپنے والد ( عروہ ) سے ، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سےروایت کی ، وہ کہاکرتی تھیں : کیا اس عورت کو حیا محسوس نہیں ہوتی جو خود کو کسی مرد کے لیے ہبہ کرتی ہے ۔ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے یہ نازل فرمایا : " آپ ان عورتوں میں سے جسے چاہیں پیچھے کریں اور جسے چاہیں اپنے پاس جگہ دیں ۔ " تو میں نے کہا : بلاشبہ آپ کا رب آپ کی خواہش ( کو پورا کرنے ) میں جلدی کرتا ہے

Abda bin Sulaman ne Hisham se hadees bayan ki, unhon ne apne wald (Urwa) se, unhon ne Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat ki, wo kaha karti thin: kya is aurat ko haya mehsoos nahi hoti jo khud ko kisi mard ke liye hiba karti hai. Yahan tak ke Allah Ta'ala ne ye nazil farmaya: "Aap in auraton mein se jise chahein peeche karen aur jise chahein apne pass jagah den." To maine kaha: bilashuba aap ka Rabb aap ki khwahish (ko poora karne) mein jaldi karta hai

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ أَمَا تَسْتَحْيِي امْرَأَةٌ تَهَبُ نَفْسَهَا لِرَجُلٍ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ‏}‏ فَقُلْتُ إِنَّ رَبَّكَ لَيُسَارِعُ لَكَ فِي هَوَاكَ.‏