18.
The Book of Divorce
١٨-
كتاب الطلاق
6
Chapter: The woman who has been irrevocably divorced is not entitled to spending
٦
باب الْمُطَلَّقَةُ ثَلاَثًا لاَ نَفَقَةَ لَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
fāṭimah bint qaysin | Fatima bint Qays al-Fahriyyah | Companion |
abī bakr bn abī al-jahm bn ṣukhayrin al-‘adawī | Abu Bakr ibn Abi al-Juhm al-Adawi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ | فاطمة بنت قيس الفهرية | صحابية |
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ | أبو بكر بن أبي الجهم العدوي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 1480p
Fatima bint Qais (رضي الله تعالى عنها) reported that her husband divorced her with three, pronouncements and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) made no provision for her lodging and maintenance allowance. She (further said), Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, when your period of 'Idda is over, inform me. So, I informed him. (By that time) Mu'awiya, Abu Jahm and Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنهم) had given her the proposal of marriage. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, so far as Mu'awiya (رضي الله تعالى عنه) is concerned, he is a poor man without any property (unable to maintain you). So far as Abu Jahm (رضي الله تعالى عنه) is concerned, he is a great beater of women, but Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) (is suitable). She pointed with her hand (that she did not approve of the idea of marrying) Usama ( رضي الله تعالى عنه). But Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, obedience to Allah and obedience to His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) is better for you. She said, so I married him, and I became an object of envy.
وکیع نے ہمیں حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں سفیان نے ابوبکر بن ابوجہم بن سخیر عدوی سے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : میں فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے سنا وہ کہہ رہی تھیں کہ ان کے شوہر نے انہیں تین طلاقیں دیں تو رسول اللہ ﷺ نے انہیں رہائش دی نہ خرچ ۔ کہا : رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا : " جب ( عدت سے ) آزاد ہو جاؤ تو مجھے اطلاع دینا " سو میں نے آپ کو اطلاع دی ۔ معاویہ ، ابوجہم اور اسامہ بن زید رضی اللہ عنہم نے ان کی طرف پیغام بھیجا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " معاویہ تو فقیر ہے اس کے پاس مال نہیں ہے ، اور رہا ابوجہم تو وہ عورتوں کو بہت مارنے والا ہے ، البتہ اسامہ بن زید ہے ۔ " انہوں نے ( ناپسندیدگی کا اظہار کرتے ہوئے ) ہاتھ سے اس طرح اشارہ کیا : اسامہ! اسامہ! رسول اللہ ﷺ نے انہیں فرمایا : " اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی اطاعت تمہارے لیے بہتر ہے ۔ " کہا : تو میں نے ان سے شادی کر لی ، اس کے بعد مجھ پر رشک کیا جانے لگا
Wakee' ne hamen hadeeth bayan kee, kaha: hamen Sufyan ne Abu Bakr bin Abu Jahm bin Sakhir Adwi se hadeeth bayan kee, unhon ne kaha: main Fatimah bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se suna woh keh rahi thien ke un ke shohar ne unhen teen talaaqein dein to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen rahaish di nah kharch. Kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe farmaaya: "Jab ( addat se ) aazad ho jao to mujhe itlaah dena" so main ne aap ko itlaah di. Muawiyah, Abu Jahm aur Asamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ne un ki taraf paigham bheja, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: "Muawiyah to faqir hai us ke pass mal nahin hai, aur raha Abu Jahm to woh aauraton ko bahut marne wala hai, albattah Asamah bin Zaid hai." Unhon ne ( napasandeedagi ka izhaar karte hue ) hath se is tarah ishara kiya: Asamah! Asamah! Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen farmaaya: "Allah aur us ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ki itaat tumhare liye behtar hai." Kaha: to main ne un se shadi kar li, us ke baad mujh par rashk kiya jaane laga
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي، الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ، تَقُولُ إِنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي " . فَآذَنْتُهُ فَخَطَبَهَا مُعَاوِيَةُ وَأَبُو جَهْمٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ تَرِبٌ لاَ مَالَ لَهُ وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ ضَرَّابٌ لِلنِّسَاءِ وَلَكِنْ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ " . فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا أُسَامَةُ أُسَامَةُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " طَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ خَيْرٌ لَكِ " . قَالَتْ فَتَزَوَّجْتُهُ فَاغْتَبَطْتُ .