20.
The Book of Emancipating Slaves
٢٠-
كتاب العتق
2
Chapter: A slave working to pay off the other half
٢
باب ذِكْرِ سِعَايَةِ الْعَبْدِ
Sahih Muslim 1503a
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone emancipates a share in a slave, he is to be completely emancipated if he has money; but if he has none, the slave will be required to work to pay for his freedom but must not be over-burdened.
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے رویت ہے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جو شخص اپنا حصہ غلام میں آزاد كردے تو اس كا چھڑانا ( یعنی دوسرے حصے كا بھی آزاد كرنا ) بھی اسی كے مال سے ہوگا اگر مال دار ہو ، اگر مال دار نہ ہو تو غلام محنت مزدوری كرے اور اس پر جبر نہ كریں .
Abu Hurairah Razi Allah Anhu se Ruyat hai Rasul Allah Sall Allah Alaihi Wasallam ne Farmaya jo shakhs apna hissa ghulam mein azad karday to is ka chhadna ( yani dosray hissay ka bhi azad karna ) bhi isi kay mal se hoga agar mal dar ho , agar mal dar na ho to ghulam mehnat mazdoori kary aur is par jbr na kary .
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي عَبْدٍ فَخَلاَصُهُ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ اسْتُسْعِيَ الْعَبْدُ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ " .