20.
The Book of Emancipating Slaves
٢٠-
كتاب العتق


3
Chapter: Al-Wala' (Right of inheritance) belongs to the one who manumits the slave

٣
باب إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ

Sahih Muslim 1504h

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she wanted to buy Barira ( رضي الله تعالى عنها) with a view to emancipating her. They (the sellers) laid down the condition that the right of inheritance would vest (with them). Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) made a mention of that to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), whereupon he said, buy her and emancipate her for the right of inheritance vests with one who emancipates. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) was given meat as gift. They (his Companions) said to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), this was given as charity to Barira (رضي الله تعالى عنها), whereupon he said, that is charity for her but gift for us. And she was given option (to retain her matrimonial alliance or to break it). Abdur Rahman said, her husband was a free man. Shu'ba said, I then asked him (one of the narrators) about Barira's (رضي الله تعالى عنها) husband (whether he had been a free mart or a slave), whereupon he said, I do not know.

ہمیں محمد بن جعفر نے حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں شعبہ نے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : میں نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے سنا ، انہوں نے کہا : میں نے قاسم سے سنا ، وہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے حدیث بیان کر رہے تھے کہ انہوں نے بریرہ رضی اللہ عنہا کو آزاد کرنے کے لیے خریدنا چاہا تو ان لوگوں ( مالکوں ) نے اس کی ولاء کی شرط لگا دی ۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے اس بات کا تذکرہ رسول اللہ ﷺ سے کیا ، تو آپ نے فرمایا : " اسے خریدو اور آزاد کر دو کیونکہ ولاء اسی کے لیے ہے جس نے آزاد کیا ۔ " رسول اللہ ﷺ کے لیے ( بریرہ رضی اللہ عنہا کی طرف سے ) گوشت کا ہدیہ بھیجا گیا تو انہوں ( گھر والوں ) نے نبی ﷺ سے عرض کی : یہ بریرہ پر صدقہ کیا گیا ہے ، آپ نے فرمایا : " وہ اس کے لیے صدقہ ہے اور ہمارے لیے ہدیہ ہے ۔ " اور اسے اختیار دیا گیا ۔ عبدالرحمٰن نے کہا : اس کا شوہر آزاد تھا ۔ شعبہ نے کہا : میں نے پھر سے اس کے شوہر کے بارے میں ان سے پوچھا تو انہوں نے کہا : میں نہیں جانتا ( وہ آزاد تھا یا غلام ۔ شک کے بغیر ، یقین کے ساتھ کی گئی روایت یہی ہے کہ وہ غلام تھا

Hamein Muhammad bin Ja'far ne Hadith bayan ki, kaha: Hamein Sha'bah ne Hadith bayan ki, unhon ne kaha: Main ne 'Abd al-Rahman bin Qasim se suna, unhon ne kaha: Main ne Qasim se suna, woh Hazrat 'Aishah radiyallahu 'anha se Hadith bayan kar rahe the ke unhon ne Barirah radiyallahu 'anha ko aazad karne ke liye kharidna chaha to un logon (malikon) ne is ki wila' ki shart laga di. 'Aishah radiyallahu 'anha ne is baat ka tazkara Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya, to aap ne farmaya: "Isay khrido aur aazad kar do kyunki wila' usi ke liye hai jis ne aazad kiya." Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye (Barirah radiyallahu 'anha ki taraf se) gosht ka hadiya bheja gaya to unhon (ghar walon) ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz ki: Yeh Barirah par sadaqah kiya gaya hai, aap ne farmaya: "Woh is ke liye sadaqah hai aur hamare liye hadiya hai." Aur isay ikhtiyar diya gaya. 'Abd al-Rahman ne kaha: Is ka shohar aazad tha. Sha'bah ne kaha: Main ne phir se is ke shohar ke baare mein un se poocha to unhon ne kaha: Main nahin janta (woh aazad tha ya ghulam. Shaak ke baghair, yaqin ke sath ki gayi riwayat yahi hai ke woh ghulam tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ فَاشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏ ‏.‏ وَأُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمٌ فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَخُيِّرَتْ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْ زَوْجِهَا فَقَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏