20.
The Book of Emancipating Slaves
٢٠-
كتاب العتق
3
Chapter: Al-Wala' (Right of inheritance) belongs to the one who manumits the slave
٣
باب إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
‘abd al-raḥman bn al-qāsim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
simākin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
zā’idah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
ḥusayn bn ‘alīyin | Al-Husayn ibn Ali al-Ja'fi | Trustworthy and Precise |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
زَائِدَةَ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ | الحسين بن علي الجعفي | ثقة متقن |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 1504g
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she had bought Barira ( رضي الله تعالى عنها) from the people of Ansar, but they laid down the condition that the right of inheritance (would vest in them), whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the right of inheritance vests with one who shows favor (who emancipates) and Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave her the choice (either to retain) her matrimonial alliance or break it). Her husband was a slave. Barira (رضي الله تعالى عنها), once gave Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) some meat as gift. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I wish you could prepare (cook) for us out of this meat. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, it has been given as charity to Barira (رضي الله تعالى عنها), whereupon he said, that is charity for her and gift for us.
سماک نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے ، انہوں نے اپنے والد سے ، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی کہ انہوں نے بریرہ رضی اللہ عنہ کو انصار کے لوگوں سے خریدا ، انہوں نے ولاء کی شرط لگائی ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " ولاء ( کا حق ) اسی کے لیے ہے جس نے ( آزادی کی ) نعمت کا اہتمام کیا ۔ " اور رسول اللہ ﷺ نے اسے اختیار دیا جبکہ اس کا شوہر غلام تھا ۔ اور اس نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو گوشت ہدیہ کیا ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " اگر تم ہمارے لیے اس گوشت سے ( سالن ) تیار کرتیں؟ " حضرت عائشہ نے کہا : یہ ( گوشت ) بریرہ پر صدقہ کیا گیا تھا تو آپ نے فرمایا : " وہ اس کے لیے صدقہ تھا اور ہمارے لیے ہدیہ ہے
Samak ne `Abdul-Rahman bin Qasim se, unhon ne apne wald se, unhon ne Hazrat `Aishah radiyallahu `anhu se riwayat ki ke unhon ne Brirah radiyallahu `anhu ko Ansar ke logoon se kharida, unhon ne wila` ki shart lagaai, to Rasoolullah sallallahu `alayhi wa sallam ne farmaya: "Wila` (ka haq) usi ke liye hai jisne (`azadi ki) ne`mat ka ehtemal kiya." Aur Rasoolullah sallallahu `alayhi wa sallam ne use ikhtiyar diya jabke uska shauhar ghulam tha. Aur usne Hazrat `Aishah radiyallahu `anhu ko gosht hadiya kiya, to Rasoolullah sallallahu `alayhi wa sallam ne farmaya: "Agar tum hamare liye is gosht se (`asaln) tayyar karti?" Hazrat `Aishah ne kaha: yeh (`gosht) Brirah par sadqa kiya gaya tha to aap ne farmaya: "Wo uske liye sadqa tha aur hamare liye hadiya hai.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، . أَنَّهَا اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ مِنْ أُنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ . وَاشْتَرَطُوا الْوَلاَءَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلاَءُ لِمَنْ وَلِيَ النِّعْمَةَ " . وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا وَأَهْدَتْ لِعَائِشَةَ لَحْمًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ صَنَعْتُمْ لَنَا مِنْ هَذَا اللَّحْمِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ . فَقَالَ " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ " .