20.
The Book of Emancipating Slaves
٢٠-
كتاب العتق
3
Chapter: Al-Wala' (Right of inheritance) belongs to the one who manumits the slave
٣
باب إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
‘abd al-raḥman bn al-qāsim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
wamuḥammad bn al-‘alā’ | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1504f
Abdur Rahman bin al-Qasim reported on the authority of his father that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that she said, there were three issues which were clarified in case of Barira (رضي الله تعالى عنها), her owners had decided to sell her on the condition that the right of her inheritance would vest with them. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, I made a mention of that to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, buy her and emancipate her, for verily the right of inheritance vests with one who emancipates. She said that she emancipated (her) and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave her the option (either to retain her matrimonial alliance or break it after emancipation). She (taking advantage of the option) opted for herself (the severing of matrimonial alliance). Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, the people used to give her charity and she gave us that as gift. I made a mention of it to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), whereupon he said, that is charity for her but gift for you, so take that.
ہشام بن عروہ نے ہمیں عبدالرحمٰن بن قاسم سے حدیث بیان کی ، انہوں نے اپنے والد سے ، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی ، کہا : بریرہ رضی اللہ عنہا کے معاملے میں تین فیصلے ہوئے : اس کے مالکوں نے چاہا کہ اسے بیچ دیں اور اس کے حقِ ولاء کو ( اپنے لیے ) مشروط کر دیں ، میں نے یہ بات رسول اللہ ﷺ کو بتائی تو آپ نے فرمایا : " اسے خریدو اور آزاد کر دو ، کیونکہ ولاء اسی کا حق ہے جس نے آزاد کیا ۔ " ( عائشہ رضی اللہ عنہا نے ) کہا : وہ آزاد ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے اسے اختیار دیا ، اس نے اپنی ذات ( کو آزاد رکھنے ) کا انتخاب کیا ۔ ( حضرت عائشہ نے ) کہا : لوگ اس پر صدقہ کرتے تھے اور وہ ( اس میں سے کچھ ) ہمیں ہدیہ کرتی تھی ، میں نے یہ بات رسول اللہ ﷺ سے عرض کی تو آپ نے فرمایا : " وہ اس پر صدقہ ہے اور تم لوگوں کے لیے ہدیہ ہے ، لہذا اسے کھا لیا کرو
Hisham bin Urwa ne humein Abdul Rahman bin Qasim se hadees bayaan ki, unhon ne apne walid se, unhon ne Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat ki, kaha: Bureira Radi Allaho Anha ke mamle mein teen faisle hue: uske malikon ne chaha ke use bech dein aur uske haq-e-wala ko (apne liye) mashroot kar dein, mein ne yeh baat Rasul Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ko batai to aap ne farmaya: "Use khareedo aur azad kar do, kyunki wala usi ka haq hai jis ne azad kiya." (Ayesha Radi Allaho Anha ne) kaha: Woh azad hui to Rasul Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne use ikhtiyar diya, usne apni zaat (ko azad rakhne) ka intekhab kiya. (Hazrat Ayesha ne) kaha: Log us par sadqa karte the aur woh (us mein se kuch) humein hadiya karti thi, mein ne yeh baat Rasul Allah SallAllaho Alaihi Wasallam se arz ki to aap ne farmaya: "Woh us par sadqa hai aur tum logon ke liye hadiya hai, lihaza use kha liya karo.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ قَضِيَّاتٍ أَرَادَ أَهْلُهَا أَنْ يَبِيعُوهَا وَيَشْتَرِطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . قَالَتْ وَعَتَقَتْ فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا . قَالَتْ وَكَانَ النَّاسُ يَتَصَدَّقُونَ عَلَيْهَا وَتُهْدِي لَنَا . فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَكُمْ هَدِيَّةٌ فَكُلُوهُ " .