21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع


8
Chapter: It is invalid to sell goods before taking possession of them

٨
باب بُطْلاَنِ بَيْعِ الْمَبِيعِ قَبْلَ الْقَبْضِ ‏‏

Sahih Muslim 1525d

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who buys food grains should not sell it, until he has weighed it (and then taken possession of it). I (Tawus) said to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), why is it so? Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) said, do not you see that they (the people) sell food grains against gold for the stipulated time. Abu Kuraib did not make any mention of the stipulated time.

امام صاحب اپنے تین اور اساتذہ سے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اناج خریدا تو وہ اسے ناپ لینے تک فروخت نہ کرے۔“ طاؤس کہتے ہیں میں نے ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے پوچھا: ممانعت کا کیا سبب ہے؟ ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما نے جواب دیا کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ لوگ سونے کے عوض اناج فروخت کرتے ہیں حالانکہ وہ بعد میں ملنا ہوتا ہے، ابو کریب کی روایت میں مرجا

Imam Sahab apne teen aur asatizah se Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Anhuma) se bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jis ne anaaj khareeda to woh use naap lene tak farokht na kare." Ta'oos kehte hain main ne Ibn Abbas (Razi Allahu Anhuma) se poocha: Mumana'at ka kya sabab hai? Ibn Abbas (Razi Allahu Anhuma) ne jawab diya kya tum dekhte nahi ho ke log sone ke iwaz anaaj farokht karte hain halanke woh baad mein milna hota hai, Abu Kuraib ki riwayat mein Marja.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَكْتَالَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ لِمَ فَقَالَ أَلاَ تَرَاهُمْ يَتَبَايَعُونَ بِالذَّهَبِ وَالطَّعَامُ مُرْجَأٌ وَلَمْ يَقُلْ أَبُو كُرَيْبٍ مُرْجَأٌ ‏.‏