21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع


12
Chapter: One who is deceived in transactions

١٢
باب مَنْ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ ‏‏

NameFameRank
Abdullah b. Dinar Abdullah ibn Dinar al-Qurashi Trustworthy
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Abdullah b. Dinar Abdullah ibn Dinar al-Qurashi Trustworthy
Isma'il ibn Ja'far Isma'il ibn Ja'far al-Ansari Thiqa (Trustworthy)
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Wabnu Hujr Ali ibn Hajar al-Sa'di Trustworthy Hafez
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Waqtībah Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
Wahyai ibn Ayyub Yahya ibn Ayyub al-Maqbari Trustworthy
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Yahya'yya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam

Sahih Muslim 1533a

Abdullah bin Dinar narrated that he heard Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) saying, a man mentioned to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that he was deceived in a business transaction, whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, when you enter into a transaction, say, there should be no attempt to deceive.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا کہ اسے سودوں میں دھوکا دیا جاتا ہے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم جس سے بیع کرو، اس سے کہہ دو، دھوکا نہیں ہونا چاہیے“ تو وہ جب سودا کرتا تو کہہ دیتا، دھوکا نہیں کرو گے۔

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhuma) bayan karte hain ke ek aadmi ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko bataya ke use saudon mein dhoka diya jata hai, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tum jis se be' karo, us se keh do, dhoka nahi hona chahiye" to woh jab sauda karta to keh deta, dhoka nahi karoge.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ، عُمَرَ يَقُولُ ذَكَرَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبُيُوعِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ إِذَا بَايَعَ يَقُولُ لاَ خِيَابَةَ‏.‏