21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع
19
Chapter: Leasing out Land (Kira) for gold and silver
١٩
باب كِرَاءِ الأَرْضِ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ
Sahih Muslim 1547m
Hanzala reported that he heard Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) say, that we were the major agriculturists of the Ansar and so we let out land (saying), the produce of this (part of land) would be ours and (the produce) of that would be theirs. But it so happened that at times this (land) gave harvest, but the other one produced nothing. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade this. But so far as the payment in silver (dirham, a coin) is concerned, he did not forbid.
سفیان بن عیینہ نے ہمیں یحییٰ بن سعید سے حدیث بیان کی ، انہوں نے حنظلہ زُرَقی سے روایت کی کہ انہوں نے حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے سنا ، وہ کہہ رہے تھے : انصار میں سب سے زیادہ ہمارے کھیت تھے ۔ کہا : ہم زمین کو اس شرط پر کرائے پر دیتے کہ یہ ( حصہ ) ہمارے لیے ہے اور وہ ( حصہ ) ان کے لیے ہے ، بسا اوقات اس حصے میں پیداوار ہوتی اور اس میں نہ ہوتی ، تو آپ نے ہمیں اس سے منع کر دیا ۔ البتہ آپ نے ہمیں چاندی کے عوض دینے سے منع نہیں کیا
Sufyan bin Ayna ne hamen Yahya bin Saeed se hadees bayan ki, unhon ne Hanzalah Zuraqi se riwayat ki ke unhon ne Hazrat Rafi bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) se suna, woh kah rahe the: Ansar mein sab se zyada hamare khet the. Kaha: Hum zameen ko is shart par kraye par dete ke yeh (hissa) hamare liye hai aur woh (hissa) un ke liye hai, basa aوقات is hisse mein pedaawar hoti aur is mein nah hoti, to aap ne hamen is se mana kar diya. Albatta aap ne hamen chaandi ke badle dene se mana nahin kiya
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، الزُّرَقِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، يَقُولُ كُنَّا أَكْثَرَ الأَنْصَارِ حَقْلاً - قَالَ - كُنَّا نُكْرِي الأَرْضَ عَلَى أَنَّ لَنَا هَذِهِ وَلَهُمْ هَذِهِ فَرُبَّمَا أَخْرَجَتْ هَذِهِ وَلَمْ تُخْرِجْ هَذِهِ فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ وَأَمَّا الْوَرِقُ فَلَمْ يَنْهَنَا .