21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع


21
Chapter: Lending Land

٢١
باب الأَرْضِ تُمْنَحُ ‏‏

Sahih Muslim 1550b

Tawus reported that he let out his land on rent, whereupon Amr said, I said to him, O Abu Abdur Rahrman, I wish if you abandon this renting of land, for they claim that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Mukhabara. He said: Amr, one who has informed me has the best knowledge of it among them (he meant Ibn 'Abbas رضي الله تعالى عنه). (He said) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did not prohibit it altogether, but said, lending of land by one among you to his brother is better for him than getting a specified amount of produce from it.

سفیان نے ہمیں عمرو اور ابن طاوس سے حدیث بیان کی اور انہوں نے طاوس سے روایت کی کہ وہ ( نقدی کے عوض ) بٹائی پر زمین دیتے تھے ۔ عمرو نے کہا : میں نے ان سے کہا : ابو عبدالرحمٰن! اگر آپ مخابرہ چھوڑ دیں ( تو بہتر ہے ) کیونکہ لوگ سمجھتے ہیں کہ نبی ﷺ نے مخابرہ سے منع فرمایا ہے ۔ انہوں نے کہا : عمرو! مجھے اس مسئلے کو ان سب کی نسبت زیادہ جاننے والے ، یعنی حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے بتایا ہے کہ نبی ﷺ نے اس سے منع نہیں فرمایا ، آپ نے تو صرف فرمایا تھا : " تم میں سے کوئی اپنے بھائی کو ( زمین ) عاریتا دے یہ اس کے لیے اس کی نسبت بہتر ہے کہ اس پر متعین پیداوار وصول کرے ۔ " ( بلا عوض دینے سے اسے غیر متعین ، وسیع منفعت حاصل ہو گی

Sufyan ne hamen Amr aur Ibn-e-Taous se Hadith bayan ki aur unhon ne Taous se riwayat ki ke woh (naqdi ke badal) batai per zameen dete thay. Amr ne kaha: Main ne un se kaha: Abu Abdur Rahman! Agar aap mukhabra chhod dein (to behtar hai) kyun ke log samjhte hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mukhabra se mana farmaya hai. Unhon ne kaha: Amr! Mujhe is maslay ko in sab ki nisbat zyada jaanne walay, yani Hazrat Ibn Abbas R.A. ne bataya hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se mana nahin farmaya, aap ne to sirf farmaya tha: "Tum mein se koi apne bhai ko (zameen) aareeta day yeh is ke liye is ki nisbat behtar hai ke is par mutayyin pedaawar wusool kare." (Bila badal dene se isse ghair mutayyin, wasi manfat hasil hogi

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، وَابْنُ، طَاوُسٍ عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّهُ كَانَ يُخَابِرُ قَالَ عَمْرٌو فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوْ تَرَكْتَ هَذِهِ الْمُخَابَرَةَ فَإِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَىْ عَمْرُو أَخْبَرَنِي أَعْلَمُهُمْ بِذَلِكَ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَ عَنْهَا إِنَّمَا قَالَ ‏ "‏ يَمْنَحُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا ‏"‏ ‏.‏