21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع
21
Chapter: Lending Land
٢١
باب الأَرْضِ تُمْنَحُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
liṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
‘amrw | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
لِطَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
عَمْرٍو | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1550a
It is narrated that Mujahid said to Tiwus, come along with me to Ibn Rafi bin Khadij ( رضئ هللاتعالی عنہ) in order to listen from him the Hadith transmitted on the authority of his father (pertaining to the renting of land) from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Tawus scolded him and said, by Allah, if I were to know that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had forbidden it, I would have never done it. But it has been narrated to me by one who has better knowledge of it amongst them (and he meant Ibn 'Abbas رضي الله تعالى عنه) that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is better if a person lends, his land to his brother (for cultivation) than taking a specified rent on it.
حماد بن زید نے ہمیں عمرو ( بن دینار ) سے خبر دی کہ مجاہد نے طاوس سے کہا : ہمارے ساتھ حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کے بیٹے کے پاس چلو اور ان سے ان کے والد کے واسطے سے نبی ﷺ سے روایت کردہ حدیث سنو ، کہا : انہوں ( طاوس ) نے انہیں ڈانٹا اور کہا : اللہ کی قسم : اگر مجھے علم ہوتا کہ رسول اللہ ﷺ نے اس سے منع فرمایا ہے تو میں یہ کام ( کبھی ) نہ کرتا لیکن مجھے اس شخص نے حدیث بیان کی جو اسے ان سب سے زیادہ جاننے والا ہے ، ان کی مراد حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے تھی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " تم میں سے کوئی اپنی زمین اپنے بھائی کو عاریتا دے ، یہ اس کے لیے اس سے بہتر ہے کہ اس پر متعین پیداوار وصول کرے ۔ " ( اس سے اللہ کی رضا بھی حاصل ہو گی اور جھگڑوں سے محفوظ بھی رہے گا
Hamad bin Zaid ne hamen Amro (bin Dinar) se khabar di ke Mujahid ne Taous se kaha: Hamare sath Hazrat Rafe bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه)u ke bete ke pas chalo aur un se un ke wald ke wastay se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hui hadeeth suno, kaha: Unhon (Taous) ne unhen daanta aur kaha: Allah ki qasam: Agar mujhe ilm hota ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se mana farmaya hai to main yeh kaam (kabhi) nah karta lekin mujhe is shakhs ne hadeeth bayan ki jo use in sab se zyada jaan ne wala hai, in ki Murad Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)u se thi ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum mein se koi apni zameen apne bhai ko aareeta de, yeh us ke liye is se behtar hai ke is per mutayyin pedaawar wasool kare." (Is se Allah ki raza bhi hasil ho gi aur jhagron se maqfoor bhi rahe ga
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، أَنَّ مُجَاهِدًا، قَالَ لِطَاوُسٍ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَاسْمَعْ مِنْهُ الْحَدِيثَ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَانْتَهَرَهُ قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُ مَا فَعَلْتُهُ وَلَكِنْ حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ - يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا " .