1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
71
Chapter: The descent of 'Eisa bin Mariam to judge according to the Shari'ah of our Prophet Muhammad (saws); And how Allah has honored this Ummah; And clarifying the evidence that this religion will not be abrogated; and that a group from it will continue
٧١
باب نُزُولِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ حَاكِمًا بِشَرِيعَةِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
nāfi‘in | Nafi' ibn 'Ayyash | Thiqa (Trustworthy) |
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
nāfi‘in | Nafi' ibn 'Ayyash | Thiqa (Trustworthy) |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع بن عياش | ثقة |
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
نَافِعٍ | نافع بن عياش | ثقة |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
الأَوْزَاعِيَّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
Sahih Muslim 155f
It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : What would you do when Isa Ibn Maryam (عليه السالم) would descend among you and would lead you as one among you? Ibn Abi Dhi'b on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated : Your leader among you. Ibn Abi Dhi'b said : Do you know what the words : He would lead as one among you mean? I said, explain it to me. He said : He would lead you according to the Book of your Lord and the Sunnah of your Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).
ابن ابی ذئب نے ابن شہاب سے سابقہ سند کے ساتھ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسو ل ا للہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : ’’ تم کیسے ہو گا جب ابن مریم تم میں اتریں گے اور تم میں سے ( ہوکر ) تمہاری امامت کرائیں گے ! ‘ ‘ میں ( ولید بن مسلم ) نے ابن ابی ذئب سے پوچھا : اوزاعی نے ہمیں زہری سے حدیث سنائی ، انہوں نے نافع سے اور انہوں نے ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے اس طرح بیان کیا : ’’اور تمہار ا امام تمہیں میں سے ہو گا ‘ ‘ ( اور آپ کہہ رہے ہیں ، ابن مریم امامت کرائیں گے ) ابن ابی ذئب نے ( جواب میں ) کہا : جانتے ہو ’’ تم میں تمہاری امامت کرائیں گے ‘ ‘ کا مطلب کیا ہے ؟ میں نے کہا : آپ مجھے بتا دیجیے ۔ انہوں نے جواب دیا کہ تمہارے رب عزوجل کی کتاب اور تمہارے نبی ﷺ کی سنت کےساتھ ( تم میں ایک فرد کی حیثیت سے یا تمہاری امت کا فرد بن کر ) تمہاری قیادت یا امامت کریں گے ۔
Ibn Abi Zaeib ne Ibn Shahab se Sabeqa Sand ke sath Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ se riwayat ki ke Rasool Allah رضی اللہ عنہ ne farmaya : '' Tum kaise ho ga jab Ibn Maryam tum mein utrenge aur tum mein se ( ho kar ) tumhari Imamat karayenge ! ' ' Mujh ( Walid bin Muslim ) ne Ibn Abi Zaeib se poocha : Ozai ne humen Zahri se hadees sunai ، unhon ne Nafi se aur unhon ne Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ se is tarah bayan kiya : ''Aur tumhara Imam tumhen mein se ho ga ' ' ( aur aap keh rahe hain ، Ibn Maryam Imamat karayenge ) Ibn Abi Zaeib ne ( jawab mein ) kaha : jaante ho '' tum mein tumhari Imamat karayenge ' ' ka matlab kya hai ? Main ne kaha : aap mujhe bata dijiye ۔ Unhon ne jawab diya ke tumhare Rab-e-izzat ki kitab aur tumhare Nabi ﷺ ki sunnat ke sath ( tum mein ek farad ki haisiyat se ya tumhari ummat ka farad ban kar ) tumhari qiyadat ya Imamat karenge ۔
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا نَزَلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ فَأَمَّكُمْ مِنْكُمْ " . فَقُلْتُ لاِبْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِنَّ الأَوْزَاعِيَّ حَدَّثَنَا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ " وَإِمَامُكُمْ مِنْكُمْ " . قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ تَدْرِي مَا أَمَّكُمْ مِنْكُمْ قُلْتُ تُخْبِرُنِي . قَالَ فَأَمَّكُمْ بِكِتَابِ رَبِّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَسُنَّةِ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم .