22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة
6
Chapter: The virute of giving more time to one who is suffering difficulty, and letting those go who are suffering difficulty and those who are well off
٦
باب فَضْلِ إِنْظَارِ الْمُعْسِرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Rib'iyyī ibn Hirash | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
| Nu'aim ibn Abi Hind | Na'im ibn Abi Hind al-Ashja'i | Trustworthy, accused of fabrication |
| Al-Mughira | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Wa Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu Mas'ud | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Ali ibn Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةُ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ | ربعي بن حراش العبسي | ثقة |
| نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | نعيم بن أبي هند الأشجعي | ثقة رمي بالنصب |
| الْمُغِيرَةِ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو مَسْعُودٍ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1560b
Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that a person met his Lord (after death) and He said, what (good) did you do? He said, I did no good except this that I was a rich man, and I demanded from the people (the repayment of debt that I advanced to them). I, however, accepted that which the solvent gave and remitted (the debt) of the insolvent, whereupon He (the Lord) said (the angels), you should ignore (the faults) of My servant. Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) said, this is what I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying.
حضرت ربعی بن حراش بیان کرتے ہیں کہ حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالی عنہ اور حضرت ابو مسعود رضی اللہ تعالی عنہ اکٹھے ہوئے، تو حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالی عنہ نے بتایا، ایک آدمی اللہ تعالیٰ کے حضور پیش ہوا، اللہ تعالیٰ نے پوچھا، تو نے کیا عمل کیا؟ اس نے جواب دیا، میں نے کوئی اچھا عمل نہیں کیا، سوائے اس کے کہ میں مالدار تھا، اور لوگوں سے اپنے قرض کا مطالبہ کرتا تھا، مقروض آسانی سے جو دے سکتا میں وصول کر لیتا، اور جو اسے دینا مشکل ہوتا، اس سے درگزر کرتا، تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا، میرے بندے سے درگزر کرو، (اس کے گناہ معاف کر دو)“ حضرت ابو مسعود رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، میں نے بھی نبی اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہی فرماتے ہوئے سنا ہے۔
Hazrat Rabi Bin Harash bayan karte hain ki Hazrat Huzifa (Razi Allahu Ta'ala Anhu) aur Hazrat Abu Masood (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ikhathe hue, to Hazrat Huzifa (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne bataya, ek aadmi Allah Ta'ala ke Huzoor pesh hua, Allah Ta'ala ne poocha, tu ne kya amal kiya? Us ne jawab diya, maine koi achha amal nahi kiya, siwaye is ke ki main maal dar tha, aur logon se apne qarz ka mutalba karta tha, maqrooz aasani se jo de sakta main vasool kar leta, aur jo usay dena mushkil hota, us se darguzar karta, to Allah Ta'ala ne farmaya, mere bande se darguzar karo, (us ke gunah maaf kar do)” Hazrat Abu Masood (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, maine bhi Nabi Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yahi farmate hue suna hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حُجْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، قَالَ اجْتَمَعَ حُذَيْفَةُ وَأَبُو مَسْعُودٍ فَقَالَ حُذَيْفَةُ " رَجُلٌ لَقِيَ رَبَّهُ فَقَالَ مَا عَمِلْتَ قَالَ مَا عَمِلْتُ مِنَ الْخَيْرِ إِلاَّ أَنِّي كُنْتُ رَجُلاً ذَا مَالٍ فَكُنْتُ أُطَالِبُ بِهِ النَّاسَ فَكُنْتُ أَقْبَلُ الْمَيْسُورَ وَأَتَجَاوَزُ عَنِ الْمَعْسُورِ . فَقَالَ تَجَاوَزُوا عَنْ عَبْدِي " . قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ .