22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة
11
Chapter: The permissibility of a cupper's earnings
١١
باب حِلِّ أُجْرَةِ الْحِجَامَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Anasin akhi Muhammad | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Isma'il ya'ni ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Wa'liyu ibn Hujar | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Waqtībah ibn Saʿīd | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Marwanu ya'ni al-Fazari | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
| Ibn Abi 'Umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Maqbari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| أَنَسٌ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| إِسْمَاعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| مَرْوَانُ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب المقابري | ثقة |
Sahih Muslim 1577a
It is narrated on the authority of Humaid that Anas bin Malik was asked about the earnings of the cupper. He said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) got himself cupped. His cupper was Abu Taiba (رضي الله تعالى عنه) and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded to give him two sa's of corn. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) talked with the members of his family and they lightened the burden of Kharaj (tax) from him (they made remission in the charges of their own accord). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the best (treatment) which you take is cupping, or it is the best of your treatments.
حضرت حمید سے روایت ہے کہ حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پچھنا لگانے والے کی کمائی کے بارے میں پوچھا گیا۔ انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پچھنا لگوایا تھا۔ آپ کا پچھنا لگانے والا حضرت ابو طیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں دو صاع اناج دینے کا حکم فرمایا اور اپنے گھر والوں سے بات کی تو انہوں نے ان پر خراج میں تخفیف کر دی۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: تمہارے علاجوں میں سب سے بہتر پچھنا لگوانا ہے، یا فرمایا کہ وہ تمہارے بہترین علاجوں میں سے ہے۔
Hazrat Humaid se riwayat hai ke Hazrat Anas bin Malik (radiyallahu ta'ala anhu) se pachna lagane wale ki kamai ke baare mein poocha gaya. Unhon ne farmaya: Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne pachna lagwaya tha. Aap ka pachna lagane wala Hazrat Abu Taiba (radiyallahu ta'ala anhu) the. Aap (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne unhein do saa anaaj dene ka hukm farmaya aur apne ghar walon se baat ki to unhon ne un par khiraj mein takhfeef kar di. Aap (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne farmaya: Tumhare ilajon mein sab se behtar pachna lagwana hai, ya farmaya ke woh tumhare behtareen ilajon mein se hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، فَقَالَ احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَمَهُ أَبُو طَيْبَةَ فَأَمَرَ لَهُ بِصَاعَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَكَلَّمَ أَهْلَهُ فَوَضَعُوا عَنْهُ مِنْ خَرَاجِهِ وَقَالَ " إِنَّ أَفْضَلَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ أَوْ هُوَ مِنْ أَمْثَلِ دَوَائِكُمْ " .