22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة
16
Chapter: The Prohibition of selling silver for gold to be paid at a later date
١٦
باب النَّهْىِ عَنْ بَيْعِ الْوَرِقِ، بِالذَّهَبِ دَيْنًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī al-minhāl | Abd al-Rahman ibn Mut'im al-Banani | Trustworthy |
‘amrw | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
zayd bn arqam | Zayd ibn Arqam al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn ḥātim bn maymūnin | Muhammad ibn Hatim al-Sameen | Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي الْمِنْهَالِ | عبد الرحمن بن مطعم البناني | ثقة |
عَمْرٍو | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
Sahih Muslim 1589a
Abu Minhal narrated that his partner sold silver to be paid in the (Hajj) season or (in the days of) Hajj. He (my partner) came to me and informed me, and I said to him, such transaction is not desirable. He said, I sold it in the market (on loan) but nobody objected to this. I went to al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) and asked him, and he said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Madina and we made such transaction, whereupon he said, in case the payment is made on the spot, there is no harm in it, and in case (it is 'sold) on loan, it is usury. You better go to Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه), for he is a greater trader than I; so I went to him and asked him, and he said like it.
عمرو ( بن دینار ) نے ابومنہال سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میرے ایک شریک نے موسم ( حج کے موسم ) تک یا حج تک چاندی ادھار فروخت کی ، وہ میرے پاس آیا اور مجھے بتایا تو میں نے کہا : یہ معاملہ درست نہیں ۔ اس نے کہا : میں نے وہ بازار میں فروخت کی ہے اور اسے کسی نے میرے سامنے ناقابل قبول قرار نہیں دیا ۔ اس پر میں حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور ان سے پوچھا تو انہوں نے کہا : نبی ﷺ مدینہ تشریف لائے اور ہم یہ بیع کیا کرتے تھے تو آپ نے فرمایا : " جو دست بدست ہے اس میں کوئی حرج نہیں اور جو ادھار ہے وہ سود ہے ۔ " زید بن ارقم رضی اللہ عنہ کے پاس جاؤ اور ان کا کاروبار مجھ سے وسیع ہے ، چنانچہ میں ان کے پاس آیا اور ان سے پوچھا تو انہوں نے بھی اسی کے مانند کہا ۔
Amr ( bin Dinaar ) ne Abu-Munaal se riwayat ki, unhon ne kaha: mere ek shareek ne mausem ( hajj ke mausem ) tak ya hajj tak chaandi adhaar farokht ki, woh mere paas aaya aur mujhe bataya to maine kaha: yeh maamla durust nahin. Us ne kaha: maine woh bazaar mein farokht ki hai aur usse kisi ne mere samne naqabil qabool qarar nahin diya. Is par main Hazrat Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaya aur un se poocha to unhon ne kaha: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Madina tashreef laye aur hum yeh be’a kiya karte the to aap ne farmaya: "jo dast ba dast hai us mein koi harj nahin aur jo adhaar hai woh suud hai." Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) ke paas jao aur un ka karobar mujh se wasi’ hai, chanaanchh main un ke paas aaya aur un se poocha to unhon ne bhi isi ke manand kaha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي، الْمِنْهَالِ قَالَ بَاعَ شَرِيكٌ لِي وَرِقًا بِنَسِيئَةٍ إِلَى الْمَوْسِمِ أَوْ إِلَى الْحَجِّ فَجَاءَ إِلَىَّ فَأَخْبَرَنِي فَقُلْتُ هَذَا أَمْرٌ لاَ يَصْلُحُ . قَالَ قَدْ بِعْتُهُ فِي السُّوقِ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَىَّ أَحَدٌ . فَأَتَيْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَنَحْنُ نَبِيعُ هَذَا الْبَيْعَ فَقَالَ " مَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَلاَ بَأْسَ بِهِ وَمَا كَانَ نَسِيئَةً فَهُوَ رِبًا " . وَائْتِ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ تِجَارَةً مِنِّي . فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ .