22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة
17
Chapter: Selling a necklace in which there are pearls and gold
١٧
باب بَيْعِ الْقِلاَدَةِ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Fadala ibn Ubayd | Fadala bin Ubayd Al-Ansari | Sahabi (Companion of the Prophet) |
| Hanash al-San'ani | Hanash al-Sana'ani | Thiqah |
| al-Julahi Abi Kathir | Jalah Ibn Abdullah Al-Umawi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Abi Ja'far | Ubaidullah ibn Abi Ja'far al-Masri | Trustworthy |
| Laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ | فضالة بن عبيد الأنصاري | صحابي |
| حَنَشٌ الصَّنْعَانِيُّ | حنش الصنعاني | ثقة |
| الْجُلَاحِ أَبِي كَثِيرٍ | الجلاح بن عبد الله لأموي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ | عبيد الله بن أبي جعفر المصري | ثقة |
| لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1591d
Fadala bin Ubaid al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that we were in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on the day (of the Victory of) Khaibar, and made transaction with the Jews for the 'uqiya of gold for the dinars or three (gold coins), whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not sell gold for gold but for equal weight
حضرت فضالہ بن عبید رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ہم خیبر کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے، اور سونے کا ایک اوقیہ، یہودیوں کو دو یا تین دینار کے عوض بیچ رہے تھے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سونا، سونے کے عوض فروخت نہ کرو، الا یہ کہ دونوں ہم وزن ہوں۔“
Hazrat Fuzala Bin Ubaid (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ki hum Khaibar ke din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke saath the, aur sone ka ek oqiya, Yahoodiyon ko do ya teen dinaar ke iwaz bech rahe the, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Sona, sone ke iwaz farokht na karo, illa yeh ki donon hum wazan hon.”
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْجُلاَحِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي حَنَشٌ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ نُبَايِعُ الْيَهُودَ الْوُقِيَّةَ الذَّهَبَ بِالدِّينَارَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ وَزْنًا بِوَزْنٍ " .