1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
72
Chapter: Clarifying the time when faith will no longer be accepted
٧٢
باب بَيَانِ الزَّمَنِ الَّذِي لاَ يُقْبَلُ فِيهِ الإِيمَانُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
abīh | Yazid ibn Sharik al-Taymi | Trustworthy |
ibrāhīm al-taymī | Ibrahim bin Yazid Al-Taymi | Trustworthy, reports mursal hadiths |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
wa’abū kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
أَبِيهِ | يزيد بن شريك التيمي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ | إبراهيم بن يزيد التيمي | ثقة يرسل |
الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
وَأَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 159c
It is narrated on the authority of Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) that he said : I entered the mosque and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting there. When the sun disappeared (from the sight) he said : O' Abu Dharr (رضئ هللا تعالی عنہ)! Do you know where it goes? He (the narrator) said : Allah (جَلَّ ذُو) and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) know best. He (the Prophet ﷺ) said. Verily it goes and begs permission, for prostration (to Allah) and the permission is granted to it. Once it would be said : Return to the place whence you came, and then it would rise from its setting place. Then he, recited as per the recitation of Abdullah (رضي الله تعالى عنه) - ٌّوَذَلِكَ مُسْتَقَر لَهَا [And that is its appointed term.]
ابو معاویہ نے کہا : ہمیں اعمش نے ابراہیم تیمی سے سابقہ سند کے ساتھ حضرت ابو ذر رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، انہوں نےکہا : میں مسجد میں داخل ہوا جبکہ رسول اللہ ﷺ تشریف فرماتھے ، جب سورج غائب ہو گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : ’’ اے ابو ذر!کیا تم جانتے ہو یہ سورج کہاں جاتا ہے ؟ کہا : میں نے عرض کی : اللہ اور اس کا رسول بہتر جاننے والے ہیں ۔ فرمایا : ’’ یہ جاتا ہے ، پھر سجدے کی اجازت مانگتا ہے تو اسے سجدے کی اجازت دی جاتی ہے ، ( پھر یوں ہو گا کہ ) جیسے اس سے کہہ دیا گیاہو ( اس میں اشارہ ہے کہ ہم حقیقت کو نہیں سمجھ سکتے ، ہمیں تمثیلا اس کی خبر دی جا رہی ہے ) کہ جس طرف سے آئے تھے ، ادھر لوٹ جاؤ تویہ اپنی غروب ہونےوالے سمت سے طلوع ہو جائے گا ‘ ذر رضی اللہ عنہ نے کہا : پھر آپ نے ﴿تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا﴾کے بجائے ) عبد اللہ بن مسعود کی روایت کردہ قراءت کے مطابق پڑھا : وذلك مستقرلها’’یہ اس کا مستقر ہے ۔ ‘ ‘
Abu Muawiyah ne kaha: Hamein A'mash ne Ibrahim Timay se sabeqah sanad ke saath Hazrat Abu Dhar رضی اللہ عنہ se riwayat ki, unhon ne kaha: Main masjid mein dakhil huwa jab ke Rasool Allah ﷺ tashreef farmathe, jab sooraj ghaib ho gaya to Aap ﷺ ne farmaya: '' Aey Abu Dhar! Kya tum jante ho yeh sooraj kahan jata hai? Kaha: Main ne arz ki: Allah aur us ka Rasool behtar jaanne wale hain. Farmiya: '' Yeh jata hai, phir sajde ki ijazat mangta hai to usay sajde ki ijazat di jati hai, ( phir yun hoga ke ) jaise is se keh diya gaya ho ( is mein ishara hai ke hum haqiqat ko nahi samjh sakte, humein tamtheela is ki khabar di ja rahi hai ) ke jis taraf se aaye the, idhar loot jao to yeh apni gharoob hone wale samt se taloo' ho jayega'' Dhar رضی اللہ عنہ ne kaha: Phir Aap ne ﴿تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا﴾ ke bajaye ) Abdullah bin Mas'ood ki riwayat ki hui qira'at ke mutaabiq padha: ''Wa'lak Mustaqarralha'' Yeh is ka mustaqar hai.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فَلَمَّا غَابَتِ الشَّمْسُ قَالَ " يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهَا تَذْهَبُ فَتَسْتَأْذِنُ فِي السُّجُودِ فَيُؤْذَنُ لَهَا وَكَأَنَّهَا قَدْ قِيلَ لَهَا ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا " . قَالَ ثُمَّ قَرَأَ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ وَذَلِكَ مُسْتَقَرٌّ لَهَا .