24.
The Book of Gifts
٢٤-
كتاب الهبات
3
Chapter: It Is Disliked To Favor Some Of One's Children Over Others In Gift-Giving
٣
باب كَرَاهَةِ تَفْضِيلِ بَعْضِ الأَوْلاَدِ فِي الْهِبَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1623d
Nu'man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father had donated a slave to him. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, who is this slave (how have you come to possess it)? Nu'man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) said, my father has donated it to me. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, have all brothers (of yours) been given this gift as given to you? He said, no. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, then return him.
عروہ سے روایت ہے ، انہوں نے کہا : ہمیں حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ نے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : ان کے والد نے انہیں ایک غلام دیا تو نبی ﷺ نے ان سے پوچھا : " یہ کیسا غلام ہے؟ " انہوں نے کہا : یہ میرے والد نے مجھے دیا ہے ۔ ( پھر ) آپ نے ( نعمان رضی اللہ عنہ کے والد سے ) پوچھا : " تم نے اس کے تمام بھائیوں کو بھی اسی طرح عطیہ دیا ہے جیسے اس کو دیا ہے؟ " انہوں نے جواب دیا : نہیں ۔ آپ نے فرمایا : " اسے واپس لو
Arooh say riwayat hai, unhon nay kaha: Hamein Hazrat Nu'man bin Bashir radhiallahu anhu nay hadees bayan ki, unhon nay kaha: Un kay walid nay unhen aik ghulam diya to Nabi salallahu alaihi wasallam nay un se poochha: "Yeh kaisa ghulam hai?" Unhon nay kaha: Yeh mere walid nay mujhe diya hai. (Phir) Aap nay (Nu'man radhiallahu anhu kay walid se) poochha: "Tum nay us kay tamam bhaion ko bhi isi tarah atia diya hai jaise is ko diya hai?" Unhon nay jawab diya: Nahin. Aap nay farmaya: "Isay wapis lo
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ وَقَدْ أَعْطَاهُ أَبُوهُ غُلاَمًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا هَذَا الْغُلاَمُ " . قَالَ أَعْطَانِيهِ أَبِي . قَالَ " فَكُلَّ إِخْوَتِهِ أَعْطَيْتَهُ كَمَا أَعْطَيْتَ هَذَا " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَرُدَّهُ " .