27.
The Book of Oaths
٢٧-
كتاب الأيمان
3
Chapter: It is recommended for the one who swears an oath then sees that something else is better than it; To do that which is better and offer expiation for his oath
٣
باب نَدْبِ مَنْ حَلَفَ يَمِينًا فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا أَنْ يَأْتِيَ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَيُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Musa al-Ash'ari | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi Burda | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Ghailan ibn Jarir | Gilan ibn Jarir al-Mu'auli | Trustworthy |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Yahya ibn Habib al-Harithī | Yahya ibn Habib al-Harithi | Trustworthy |
| Waqtībah ibn Saʿīd | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Khalf ibn Hisham | Khalaf ibn Hisham al-Bazzar | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
| غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ | غيلان بن جرير المعولي | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ | يحيى بن حبيب الحارثي | ثقة |
| وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ | خلف بن هشام البزار | ثقة |
Sahih Muslim 1649a
Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) narrated, I came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) along with a group of Ash'arites requesting to give us a mount. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, by Allah, I cannot provide you with a mount, and there is nothing with me which I should give you as a ride. He (the narrator) said, we stayed there as long as Allah willed. Then there were brought to him (to the Holy Prophet ﷺ) camels. He then ordered to give us three white humped camels. We started and said (or some of us said to the others), Allah will not bless us. We came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) begging him to provide us with riding camels. He swore that he could not provide us with a mount, but later on he provided us with that. They (some of the Prophet's ﷺ Companions) came and informed him about this, whereupon he said, it was not I who provided you with a mount, but Allah has provided you with that. So far as I am concerned, by Allah, if He so wills, I would not swear, but if, later on, I would see better than it, I (would break the vow) and expiate it and do that which is better.
حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، میں اشعریوں کے ایک گروہ کے ساتھ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں سواری طلب کرنے کی خاطر حاضر ہوا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ کی قسم! میں تمہیں سواری نہیں دوں گا، کیونکہ میرے پاس کوئی سواری نہیں ہے، جس پر تمہیں سوار کروں۔“ ابو موسیٰ بیان کرتے ہیں، پھر جتنا عرصہ اللہ کو منظور تھا، ہم ٹھہرے رہے، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اونٹ لائے گئے، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں تین (جوڑے) سفید کوہان والے اونٹ دینے کا حکم دیا، تو جب ہم لے کر چلے، ہم نے کہا، یا ہم میں سے بعض نے بعض کو کہا، اللہ ہمارے لیے برکت پیدا نہیں فرمائے گا، ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت سواریوں کے حاصل کرنے کے لیے حاضر ہوئے، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے قسم اٹھائی کہ ہمیں سواری نہیں دیں گے، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں سواری دے دی ہے، تو وہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور اس بات کا تذکرہ کیا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے تمہیں سوار نہیں کیا ہے لیکن اللہ تعالیٰ نے تمہیں سوار کیا ہے، اور میں اللہ کی قسم! ان شاءاللہ، کسی چیز پر نہیں اٹھاتا کہ پھر اس کا خلاف کرنا بہتر سمجھوں، تو میں اپنی قسم کا کفارہ دے دیتا ہوں، اور وہ کام کرتا ہوں جو بہتر ہو۔“
Hazrat Abu Musa Ash'ari (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, main Ash'ariyon ke ek giroh ke saath Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein sawari talab karne ki khatir hazir hua, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Allah ki qasam! Main tumhein sawari nahi doonga, kyunki mere paas koi sawari nahi hai, jis par tumhein sawar karoon.” Abu Musa bayan karte hain, phir jitna arsa Allah ko manzoor tha, hum thahre rahe, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas oont laye gaye, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hamein teen (jode) safed kohan wale oont dene ka hukm diya, to jab hum le kar chale, hum ne kaha, ya hum mein se baaz ne baaz ko kaha, Allah hamare liye barkat paida nahi farmaye ga, hum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat sawariyon ke hasil karne ke liye hazir hue, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne qasam uthayi ki hamein sawari nahi denge, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hamein sawari de di hai, to woh Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hue aur is baat ka tazkira kiya, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Maine tumhein sawar nahi kiya hai lekin Allah Ta'ala ne tumhein sawar kiya hai, aur main Allah ki qasam! In shaa Allah, kisi cheez par nahi uthata ki phir us ka khilaf karna behtar samjhoon, to main apni qasam ka kaffara de deta hoon, aur woh kaam karta hoon jo behtar ho.”
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِخَلَفٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، الأَشْعَرِيِّ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ " وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ " . قَالَ فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قُلْنَا - أَوْ قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ - لاَ يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلَنَا . فَأَتَوْهُ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ " مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ وَإِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ ثُمَّ أَرَى خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ " .