33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


3
Chapter: The prohibition of seeking or desiring a position of authority

٣
باب النَّهْىِ عَنْ طَلَبِ الإِمَارَةِ، وَالْحِرْصِ، عَلَيْهَا ‏‏

NameFameRank
Abdur Rahman ibn Samura Abd al-Rahman ibn Samura al-Qurashi Companion
Al-Hasan al-Bajali Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Wahishami ibn Hassan Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Yunus ibn Ubayd Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
Simaki ibn Atiyya Simak ibn Atiyyah al-Murabidi Trustworthy
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Abu Kamil al-Jahdari Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari Trustworthy Hadith Scholar
wa Humayd Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
Manṣūr Mansur bin Zadan al-Wasiti Trustworthy, Upright
Yunus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
Abdur Rahman ibn Samura Abd al-Rahman ibn Samura al-Qurashi Companion
Ali ibn Hujr al-Sa'di Ali ibn Hajar al-Sa'di Trustworthy Hafez
Al-Hasanu Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Yunus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
Jariru ibn Hazim Jarir ibn Hazim al-Azdi Trustworthy
Khalid ibn Abd Allah Khalid ibn Abdullah at-Tahan Thiqah Thabit
Shayban ibn Farrukh Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Yahya'yya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عبد الرحمن بن سمرة القرشي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
وَهِشَامِ بْنِ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
سِمَاكِ بْنِ عَطِيَّةَ سماك بن عطية المربدي ثقة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ الفضيل بن الحسين الجحدري ثقة حافظ
وَحُمَيْدٍ حميد بن أبي حميد الطويل ثقة مدلس
وَمَنْصُورٍ منصور بن زاذان الواسطي ثقة ثبت
يُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ عبد الرحمن بن سمرة القرشي صحابي
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ علي بن حجر السعدي ثقة حافظ
الْحَسَنُ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
يُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ جرير بن حازم الأزدي ثقة
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ خالد بن عبد الله الطحان ثقة ثبت
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ شيبان بن أبي شيبة الحبطي صدوق حسن الحديث
يَحْيَي بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام

Sahih Muslim 1652c

Abdur Rahman bin Samura (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah ( صلى للا عليه و آله وسلم) said to me, Abdur Rahman, do not ask for a position of authority, for if you are granted this position as a result of your asking for it, you will be left alone (without divine support), and it you are granted it without making any request for it, you will be helped (by Allah in the discharge of your duties).

حضرت عبدالرحمٰن بن سمرہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے فرمایا: ”اے عبدالرحمٰن! امارت کا سوال نہ کرنا، کیونکہ اگر وہ تمہیں طلب کرنے کی بنا پر دی گئی، تو تمہیں اس کے سپرد کر دیا جائے گا اور تمہیں وہ بلا طلب ملی، تمہاری اعانت کی جائے گی۔“

Hazrat Abdul Rahman bin Samurah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe farmaya: "Aye Abdul Rahman! Imarat ka sawal na karna, kyunki agar woh tumhe talab karne ki bina par di gayi, to tumhe uske supurd kar diya jayega aur tumhe woh bila talab mili, tumhari a'anat ki jayegi."

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بْنُ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ أُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏