27.
The Book of Oaths
٢٧-
كتاب الأيمان


7
Chapter: The vow of a disbeliever, and what he should do about it if he becomes a muslim

٧
باب نَذْرِ الْكَافِرِ وَمَا يَفْعَلُ فِيهِ إِذَا أَسْلَمَ ‏‏

Sahih Muslim 1656a

Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I had taken a vow during the days of ignorance (Jahiliyya) that I would observe I'tikaf for a night in the Sacred Mosque. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, fulfil your vow.

یحییٰ بن سعید قطان نے ہمیں عبیداللہ سے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : مجھے نافع نے حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے خبر دی کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : اللہ کے رسول! میں نے جاہلیت میں نذر مانی تھی کہ میں ایک رات مسجد حرام میں اعتکاف کروں گا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : " اپنی نذر پوری کرو

Yahya bin Saeed Qattan ne humein Ubaidullah se hadees bayaan ki, unhon ne kaha: mujhe Nafi ne Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhu se khabar di ke Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne kaha: Allah ke Rasul! mein ne jahiliyat mein nazr maani thi ke mein ek raat Masjid Haram mein itikaf karun ga. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "apni nazr puri karo

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَأَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏