28.
The Book of Oaths, Muharibin, Qasas (Retaliation), and Diyat (Blood Money)
٢٨-
كتاب القسامة والمحاربين والقصاص والديات
4
Chapter: If a person attacks another person's life and limb, and the other defends himself and kills him or injures him, there is no penalty on him
٤
باب الصَّائِلُ عَلَى نَفْسِ الإِنْسَانِ أَوْ عُضْوِهِ إِذَا دَفَعَهُ الْمَصُولُ عَلَيْهِ فَأَتْلَفَ نَفْسَهُ أَوْ عُضْوَهَ لاَ ضَمَانَ عَلَيْهِ
Sahih Muslim 1674c
Safwan bin Ya'la bin Umayya narrated from his father that he said, I participated in the expedition to Tabuk with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he used to say, that was the most weighty of my deeds, in my opinion. Safwan said that Ya'la (رضي الله تعالى عنه) had stated, I had a servant; he quarreled with another person, and the one bit the hand of the other. Ata' said that Safwan had told him which one had bitten the hand of the other. So, he whose hand was bitten drew ill from (the mouth) of the one who had bitten it and (in this scuffle) one of his foretooth was also drawn out. They both came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he declared his (claim for the compensation of) tooth as invalid.
ابواسامہ نے کہا : ہمیں ابن جریج نے خبر دی ، کہا : مجھے عطاء نے خبر دی ، کہا : مجھے صفوان بن یعلیٰ بن امیہ نے اپنے والد سے خبر دی ، انہوں نے کہا : میں نے نبی ﷺ کی معیت میں غزوہ تبوک میں شرکت کی ، کہا : اور حضرت یعلیٰ رضی اللہ عنہ کہا کرتے تھے : وہ غزوہ میرے نزدیک میرا سب سے قابلِ اعتماد عمل ہے ۔ عطاء نے کہا : صفوان نے کہا : یعلیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا : میرا ایک ملازم تھا ، وہ کسی انسان سے لڑ پڑا تو ان میں سے ایک نے دوسرے کے ہاتھ کو دانتوں سے کاٹا ۔ ۔ کہا : مجھے صفوان نے بتایا تھا کہ ان میں سے کس نے دوسرے کو دانتوں سے کاٹا تھا ۔ ۔ جس کا ہاتھ کاٹا جا رہا تھا اس نے اپنا ہاتھ کاٹنے والے کے منہ سے کھینچا تو اس کے سامنے والے دو دانتوں میں سے ایک نکال دیا ، اس پر وہ دونوں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ نے اس کے دانت ( کے نقصان ) کو رائیگاں قرار دیا
Abu Usama ne kaha: Hamein Ibn Juraij ne khabar di, kaha: Mujhe Ata ne khabar di, kaha: Mujhe Safwan bin Yaala bin Umayya ne apne wald se khabar di, unhon ne kaha: Mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maiyyat mein Ghazwa Tabuk mein shirkat ki, kaha: Aur Hazrat Yaala (Razi Allah Anhu) kaha karte the: Woh ghazwa mere nazdeek mera sab se qabil-e-aitmaad amal hai. Ata ne kaha: Safwan ne kaha: Yaala (Razi Allah Anhu) ne kaha: Mera ek mulazim tha, woh kisi insan se lar para to un mein se ek ne dusre ke hath ko danton se kata... kaha: Mujhe Safwan ne bataya tha ki un mein se kis ne dusre ko danton se kata tha... Jis ka hath kata ja raha tha usne apna hath katne wale ke munh se khencha to uske samne wale do danton mein se ek nikal diya, is par woh dono Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue to aap ne uske dant (ke nuqsan) ko raigan qarar diya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ - قَالَ وَكَانَ يَعْلَى يَقُولُ تِلْكَ الْغَزْوَةُ أَوْثَقُ عَمَلِي عِنْدِي - فَقَالَ عَطَاءٌ قَالَ صَفْوَانُ قَالَ يَعْلَى كَانَ لِي أَجِيرٌ فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا يَدَ الآخَرِ - قَالَ لَقَدْ أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ أَيُّهُمَا عَضَّ الآخَرَ - فَانْتَزَعَ الْمَعْضُوضُ يَدَهُ مِنْ فِي الْعَاضِّ فَانْتَزَعَ إِحْدَى ثَنِيَّتَيْهِ فَأَتَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَهْدَرَ ثَنِيَّتَهُ .