28.
The Book of Oaths, Muharibin, Qasas (Retaliation), and Diyat (Blood Money)
٢٨-
كتاب القسامة والمحاربين والقصاص والديات


9
Chapter: Emphasis on the sanctity of Blood, Honor and Wealth

٩
باب تَغْلِيظِ تَحْرِيمِ الدِّمَاءِ وَالأَعْرَاضِ وَالأَمْوَالِ ‏‏

NameFameRank
Abi Bakra Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
Humayd ibn 'Abd al-Rahman Humayd ibn Abdur Rahman al-Himyari Trustworthy
Qurratu Qurra ibn Khalid al-Sadusi Trustworthy and Precise
Abu Amar Muhammad ibn Ibrahim al-Suri Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi Trustworthy
Wa Ahmad bin Khirash Ahmad ibn al-Hasan al-Baghdadi Saduq Hasan al-Hadith
Muhammad ibn Amr ibn Jabala Muhammad ibn Amr al-Utki Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith)
Rajulin Anonymous Name
Abdur Rahman ibn Abi Bakra Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ibn Sirin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Qurratu ibn Khalid Qurra ibn Khalid al-Sadusi Trustworthy and Precise
Yahya ibn Sa'id Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Muhammad ibn Hatim ibn Maymun Muhammad ibn Hatim al-Sameen Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous
Abi Bakra Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
Ibn Abi Bakra Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi Thiqah (Trustworthy)
Abi-hi Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi Sahabi
Abdur Rahman ibn Abi Bakra Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi Thiqah (Trustworthy)
Ibn Sirin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Muhammad Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Ibn Awn Abdullah ibn Aun al-Muzani Trustworthy, Upright, Excellent
Abd al-Wahhab al-Thaqafi Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi Thiqah (Trustworthy)
Hammad ibn Muhammad Hammad ibn Mas'ada al-Tamimi Thiqah
Yahya ibn Habib al-Harithī Yahya ibn Habib al-Harithi Trustworthy
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي بَكْرَةَ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حميد بن عبد الرحمن الحميري ثقة
قُرَّةُ قرة بن خالد السدوسي ثقة ضابط
أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو عبد الملك بن عمرو القيسي ثقة
وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ أحمد بن الحسن البغدادي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ محمد بن عمرو العتكي صدوق حسن الحديث
رَجُلٍ اسم مبهم
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قرة بن خالد السدوسي ثقة ضابط
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ محمد بن حاتم السمين صدوق ربما وهم وكان فاضلا
أَبِي بَكْرَةَ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي ثقة
أَبِيهِ نفيع بن مسروح الثقفي صحابي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي ثقة
ابْنِ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
مُحَمَّدٌ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
ابْنِ عَوْنٍ عبد الله بن عون المزني ثقة ثبت فاضل
عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي ثقة
حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ حماد بن مسعدة التميمي ثقة
وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ يحيى بن حبيب الحارثي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت

Sahih Muslim 1679a

Abu Bakra (رضي الله تعالى عنه) narrated that (in the Farewell Address) Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘time has completed a cycle and come to the state of the day when Allah created the heavens and the earth. The year is constituted of twelve months, of which four are sacred; three of them consecutive, viz. Dhu'l-Qa'da, Dhu'l- Hijja and Muharram, and also Rajab the month of Mudar which comes between Jumada and Sha'ban. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, which month is this? We said Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) know best. He (the narrator) said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remained silent for some time until we thought that he would give it a name other than that (by which it was known). He said, is it not Dha'l-Hijja? We said, yes. He asked, which city is this? We said, Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) know best. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remained silent until we thought that he would give it another name. then he said, is it not the Balda (the city of Makka)? We said, yes. He asked, what day is this? We said, Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) know best. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remained silent until we thought that he would give it another name. Then, he said, is it not the Day of Sacrifice? We said, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), yes. Thereupon he said, your blood, your property (Muhammad, one of the narrators, said, I think, he also said this) and your honor are sacred to you like the sacredness of this day of yours, in this city of yours, and in this month of yours. You will soon meet your Lord and He will ask you about your deeds. So do not turn after me unbelievers (or misguided), some of you striking the necks of the others. Behold. I let him who is present, convey to him who is absent, for many a one whom a message is conveyed has a more retentive memory than one who hears. He again said, behold, have I not delivered (the message) to you? This Hadith has been narrated through another chain of transmitters, but with a slight variation of words.

حضرت ابوبکرہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”زمانہ گھوم کر اپنی اس حالت کی طرف آ گیا ہے، جس پر اس وقت تھا، جب اللہ نے آسمانوں اور زمین کو پیدا فرمایا تھا، سال کے بارہ (12) ماہ ہیں، جن میں سے چار محترم (عزت و احترام والے) ہیں، تین متواتر ہیں، ذوالقعدہ، ذوالحجۃ، محرم اور رجب مضریوں کا مہینہ جو جمادی ثانی اور شعبان کے درمیان میں آتا ہے۔“ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ کون سا ماہ ہے؟“ ہم نے عرض کیا، اللہ اور اس کے رسول ہی بہتر جانتے ہیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش ہو گئے حتی کہ ہم نے خیال کیا، آپصلی اللہ علیہ وسلم اس ماہ کا کوئی اور نام رکھیں گے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا ذوالحجہ نہیں ہے؟“ ہم نے کہا، کیوں نہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”تو یہ کون سا شہر ہے؟“ ہم نے عرض کیا، اللہ اور اس کا رسول زیادہ جانتے ہیں تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے سکوت اختیار کیا حتی کہ ہم نے خیال کیا، آپصلی اللہ علیہ وسلم اس کا کوئی اور نام رکھیں گے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا یہ البلدہ (مکہ مکرمہ) نہیں ہے؟“ ہم نے کہا، کیوں نہیں! وہی ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، ”تو یہ کون سا دن ہے؟“ ہم نے کہا، اللہ اور اس کا رسول خوب جانتے ہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم خاموش ہو گئے حتی کہ ہم نے گمان کیا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم اس کا نام کوئی اور رکھیں گے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا یہ قربانی کا دن نہیں ہے؟“ ہم نے کہا، جی ہاں، اے اللہ کے رسول! آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلاشبہ، تمہارے خون، تمہارے اموال، (محمد بن سیرین کہتے ہیں)، میرا خیال ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بھی فرمایا: ”تمہاری عزتیں، تمہارے لیے محترم ہیں، جس طرح تمہارا یہ دن، تمہارے اس شہر میں، تمہارے اس ماہ میں محترم ہے اور تم یقینا اپنے رب سے ملو گے، وہ تم سے تمہارے اعمال کے بارے میں پوچھے گا تو میرے بعد تم کافر یا گمراہ نہ ہو جانا کہ ایک دوسرے کی گردن مارنے لگے، خبردار! موجود، غیر موجود تک پیغام پہنچا دے، ہو سکتا ہے، جن کو بات پہنچائی جائے، ان میں سے بعض سننے والوں میں سے اس کو زیادہ یاد رکھے“ پھر آپ نے فرمایا: ”خبردار! کیا میں نے پیغام پہنچا دیا؟“ ابن حبیب نے اپنی روایت میں رجب مضر کہا ہے اور ابوبکر کی روایت میں ہے، فلا ترجعوا،

Hazrat Abu Bakrah (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Zamana ghoom kar apni is halat ki taraf aa gaya hai, jis par us waqt tha, jab Allah ne aasmanon aur zameen ko paida farmaya tha. Saal ke barah (12) maah hain, jin mein se char muhtaram hain, teen mutawatir hain: Dhul-Qa'dah, Dhul-Hijjah, Muharram aur Rajab Muzariyon ka mahina jo Jamadi-uth-Thani aur Shabaan ke darmiyan mein aata hai.' Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Yeh kaun sa maah hai?' Hum ne arz kiya: 'Allah aur us ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) hi behtar jante hain.' To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khamosh ho gaye hatta ke hum ne khayal kiya, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is maah ka koi aur naam rakhein ge. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Kya Dhul-Hijjah nahi hai?' Hum ne kaha: 'Kyun nahi.' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha: 'To yeh kaun sa shehar hai?' Hum ne arz kiya: 'Allah aur us ka Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) zyada jante hain.' To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne sukoot ikhtiyar kiya hatta ke hum ne khayal kiya, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is ka koi aur naam rakhein ge. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Kya yeh Al-Buldah (Makka Mukarramah) nahi hai?' Hum ne kaha: 'Kyun nahi! Wahi hai.' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha: 'To yeh kaun sa din hai?' Hum ne kaha: 'Allah aur us ka Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) khoob jante hain.' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khamosh ho gaye hatta ke hum ne guman kiya ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is ka naam koi aur rakhein ge. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Kya yeh qurbani ka din nahi hai?' Hum ne kaha: 'Ji haan, ay Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)!' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Bilashuba, tumhare khoon, tumhare amwal (Muhammad bin Sirin kehte hain, mera khayal hai aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh bhi farmaya) tumhari izzatein tumhare liye muhtaram hain, jis tarah tumhara yeh din, tumhare is shehar mein, tumhare is maah mein muhtaram hai aur tum yaqeenan apne Rabb se milo ge, woh tum se tumhare aamal ke bare mein puche ga. To mere baad tum kafir ya gumrah na ho jana ke ek doosre ki gardan marne lago. Khabardar! Maujud, ghair-maujud tak paigham pohncha de, ho sakta hai, jin ko baat pohnchayi jaye, un mein se baaz sunne walon mein se is ko zyada yaad rakhein.' Phir aap ne farmaya: 'Khabardar! Kya main ne paigham pohncha diya?' Ibn Habib ne apni riwayat mein Rajab Muzar kaha hai aur Abu Bakr ki riwayat mein hai 'Fala tarji'u'.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي، بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ثَلاَثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ وَرَجَبٌ شَهْرُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ - ثُمَّ قَالَ - أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ - قَالَ - فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ بَلَدٍ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ - قَالَ - فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ يَوْمٍ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ - قَالَ - فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ - قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ - وَأَعْرَاضَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ فَلاَ تَرْجِعُنَّ بَعْدِي كُفَّارًا - أَوْ ضُلاَّلاً - يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يُبَلَّغُهُ يَكُونُ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ حَبِيبٍ فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ وَرَجَبُ مُضَرَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ فَلاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏