28.
The Book of Oaths, Muharibin, Qasas (Retaliation), and Diyat (Blood Money)
٢٨-
كتاب القسامة والمحاربين والقصاص والديات


11
Chapter: The Diyah for a fetus; and the Diyah for accidental killing and the ambiguous killing must be paid by the shahiqilah of the killer

١١
باب دِيَةِ الْجَنِينِ وَوُجُوبِ الدِّيَةِ فِي قَتْلِ الْخَطَإِ وَشِبْهِ الْعَمْدِ عَلَى عَاقِلَةِ الْجَانِي

NameFameRank
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Wabnu Bashshar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
Al-Mughira bin Shu'ba Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi Companion
Muhammad ibn al-Muthanna al-Anazi Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Ubayd ibn Nudayla Ubayd ibn Nudailah al-Khuza'i He is a trustworthy Tabi'i, his companionship [of the Prophet] is disputed
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Mufaddal Al-Mufaḍḍal ibn Muhalhil al-Sa'di Trustworthy, Upright, Noble, Worshipper
Abdur Rahman ibn Mahdi Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Muhammad ibn Bashar al-Abdi Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
Yahya ibn Adam Yahya ibn Adam al-Umawi Trustworthy, حافظ, Excellent
Muhammad ibn Hatim Muhammad ibn Hatim al-Sameen Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous
Muhammad ibn Rafiʻ Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
شُعْبَةَ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
وَابْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ المغيرة بن شعبة الثقفي صحابي
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ عبيد بن نضيلة الخزاعي وهو تابعي ثقة, مختلف في صحبته
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
مُفَضَّلٌ المفضل بن مهلهل السعدي ثقة ثبت نبيل عابد
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
يَحْيَى بْنُ آدَمَ يحيى بن آدم الأموي ثقة حافظ فاضل
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ محمد بن حاتم السمين صدوق ربما وهم وكان فاضلا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ محمد بن رافع القشيري ثقة

Sahih Muslim 1682b

Al-Mughira bin Shu'ba (رضي الله تعالى عنه) reported that a woman killed her fellow-wife with a tent-pole. Her case was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and he gave judgment that blood-wit should be paid by the relatives (of the offender) on the father's side. And as she was pregnant, he decided regarding her unborn child that a male or a female slave of good quality be given. Some of her (offender's) relatives said, should we make compensation for one who never ate, nor drank, nor made any noise, who was like a nonentity? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he was talking rhymed phrases like the rhymed phrases of desert Arabs.

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت نے اپنی سوکن کو خیمہ کی چوب (لکڑی) سے قتل کر ڈالا، مقدمہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لایا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قاتلہ کے عاقلہ پر دیت ڈالی اور مقتولہ حاملہ تھی تو اس کے جنین کے بدل میں غرة ڈالا تو اس کے بعض عصبہ نے کہا کہ کیا ہم اس کی دیت ادا کریں، جس نے کھایا نہ پیا اور نہ چیخ کر چلایا، ایسے فرد کا خون رائیگاں ہوتا ہے، (اس کی دیت نہیں ہوتی) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بدوؤں کی طرح قافیہ بندی سے کام لے رہا ہے۔“

Hazrat Mughira bin Shu'ba (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek aurat ne apni soukan ko khaime ki choob (lakri) se qatl kar dala. Muqaddama Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas laya gaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qatila ke aqila par diyat dali aur maqtoola hamila thi to us ke janeen ke badal mein Ghurrah dala. To us ke baaz asba ne kaha ke kya hum is ki diyat ada karein, jis ne khaya na piya aur na chikh kar chalaya, aise fard ka khoon raigan hota hai (is ki diyat nahi hoti). To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Baduon ki tarah qafiya bandi se kaam le raha hai.'

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏.‏ أَنَّ امْرَأَةً، قَتَلَتْ ضَرَّتَهَا بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ فَأُتِيَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى عَلَى عَاقِلَتِهَا بِالدِّيَةِ وَكَانَتْ حَامِلاً فَقَضَى فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ عَصَبَتِهَا أَنَدِي مَنْ لاَ طَعِمَ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَهَلَّ وَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ قَالَ فَقَالَ ‏ "‏ سَجْعٌ كَسَجْعِ الأَعْرَابِ ‏"‏ ‏.‏