31.
The Book of Lost Property
٣١-
كتاب اللقطة
1
Chapter: Picking up property lost by a pilgrim
١
باب
Sahih Muslim 1723c
This Hadith has been narrated on the authority of Salama bin Kuhail through different chains of transmitters. In their Ahadith, it is three years, except in the Hadith of Hammid bin Salama it is two years or three years. In the Hadith transmitted on the authority of Sufyan and Zaid bin Abu Unaisa and Hammid bin Salama (the words are), ‘if someone comes and informs you about the number (of articles) of the bag and the straps, then give that to him.’ Sufyan has made this addition in the narration of Waki, ‘otherwise it is like your property.’ And in the narration of Ibn Numair, the words are, ‘otherwise make use of that.’
امام صاحب اپنے پانچ اساتذہ کی سندوں سے سلمہ بن کہیل کی مذکورہ بالا سند سے شعبہ ہی کی طرح حدیث بیان کرتے ہیں اور سب کی حدیث میں تین سال کا ذکر ہے، مگر حماد بن سلمہ کی حدیث میں ہے دو یا تین سال اور سفیان، زید بن ابی انیسہ اور حماد بن سلمہ کی حدیث میں ہے، ”اگر تمہارے پاس ایسا آدمی آئے جو تمہیں ان کی تعداد، ان کی تھیلی اور ان کے بندھن کے بارے میں بتا دے تو اسے دے دو۔“ اور سفیان نے وکیع کی روایت میں یہ اضافہ کیا ہے، ”وگرنہ تمہارے مال کے حکم میں ہے۔“ اور ابن نمیر کی روایت میں ہے، ”وگرنہ تو اس سے فائدہ اٹھا لے۔“
Imam Sahab apne panch ustadon ki sanadon se Salama bin Kuhail ki mazkurah bala sanad se Shu'ba hi ki tarah hadith bayan karte hain aur sab ki hadith mein teen saal ka zikr hai. Magar Hammad bin Salama ki hadith mein hai do ya teen saal aur Sufyan, Zayed bin Abi Unaisah aur Hammad bin Salama ki hadith mein hai 'Agar tumhare paas aisa aadmi aaye jo tumhein un ki taadaad, un ki theli aur un ke bandhan ke bare mein bata de to ise de do.' Aur Sufyan ne Wakee' ki riwayat mein yeh izafa kiya hai 'Wagarna tumhare maal ke hukm mein hai.' Aur Ibn Numair ki riwayat mein hai 'Wagarna tu is se faida utha le.'
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ، بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ زَيْدِ، بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ . وَفِي حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا ثَلاَثَةَ أَحْوَالٍ إِلاَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ فَإِنَّ فِي حَدِيثِهِ عَامَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً . وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَزَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ " فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِعَدَدِهَا وَوِعَائِهَا وَوِكَائِهَا فَأَعْطِهَا إِيَّاهُ " . وَزَادَ سُفْيَانُ فِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ " وَإِلاَّ فَهِيَ كَسَبِيلِ مَالِكَ " . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ نُمَيْرٍ " وَإِلاَّ فَاسْتَمْتِعْ بِهَا " .