32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
4
Chapter: The prohibition of betrayal
٤
باب تَحْرِيمِ الْغَدْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Shaqiqin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yazid ibn 'Abd al-Aziz | Yazid ibn Abd al-Aziz al-Asadi | Trustworthy |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| شَقِيقٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ | يزيد بن عبد العزيز الأسدي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 1736c
It has also been narrated on the authority of Abdullah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there will be for every perfidious person on the Day of Judgment a flag by which he will be recognized. It will be announced, ‘here is the breach of faith of so and so’.
حضرت عبداللہ (ابن مسعود) رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قیامت کے دن ہر عہد شکن کے پاس جھنڈا ہو گا، جس سے اسے پہچانا جائے گا، کہا جائے گا یہ فلاں کی عہد شکنی (کی علامت) ہے۔“
Hazrat Abdullah (Ibn Mas'ood) (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Qayamat ke din har ahd-shikan ke paas jhanda hoga, jis se ise pehchana jaye ga, kaha jaye ga yeh falan ki ahd-shikani (ki alamat) hai.'
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ يُقَالُ هَذِهِ غَدْرَةُ فُلاَنٍ " .