32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
15
Chapter: Ruling on Fai' (Booty acquired without fighting)
١٥
باب حُكْمِ الْفَىْءِ
Sahih Muslim 1757c
It is reported by Zuhri that this tradition was narrated to him by Malik bin Aus who said, Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) sent for me and I came to him when the day had advanced. I found him in his house sitting on his bare bedstead, reclining on a leather pillow. He said (to me), Malik, some people of your tribe have hastened to me (with a request for help). I have ordered a little money for them. Take it and distribute it among them. I said, I wish you had ordered somebody else to do this job. He said, Malik, take it (and do what you have been told). At this moment (his man-servant) Yarfa' came in and said, Commander of the Faithful, what do you say about Uthman, Abdur Rabman bin 'Auf, Zubair and Sa'd (رضي الله تعالى عنهم) (who have come to seek an audience with you)? He said, ‘yes, and permitted them. So, they entered. Then he (Yarfa') came again and said, what do you say about Ali and Abbas (رضي الله تعالى عنهما) (who are present at the door)? He said, ‘yes, and permitted them to enter. Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Commander of the Faithful, decide (the dispute) between me and this sinful, treacherous, dishonest liar. The people (who were present) also said, ‘yes. Commander of the Faithful, do decide (the dispute) and have mercy on them. Malik bin Aus (رضي الله تعالى عنه) said, I could well imagine that they had sent them in advance for this purpose (by Ali and Abbas - رضئ هللا تعالی عنہما). 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said: Wait and be patient. I adjure you by Allah by Whose order the heavens and the earth are sustained, don't you know that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘we (prophets) do not have any heirs; what we leave behind is (to be given in) charity? They said, ‘yes. Then he turned to Abbas and 'Ali (رضي الله تعالى عنهما) and said, I adjure you both by Allah by Whose order the heavens and earth are sustained, don't you know that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘we do not have any heirs; what we leave behind is (to be given in) charity? They (too) said, ‘yes. (then) Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Allah, the Glorious and Exalted, had done to His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) a special favor that He has not done to anyone else except him. He quoted the Qur'anic verse, [What Allah has bestowed upon His Apostle from (the properties) of the people of township is for Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)]. The narrator said, I do not know whether he also recited the previous verse or not. Umar (رضي الله تعالى عنه) continued, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) distributed among you the properties abandoned by Banu Nadir. By Allah, he never preferred himself over you and never appropriated anything to your exclusion. (After a fair distribution in this way) this property was left over. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would meet from its income his annual expenditure, and what remained would be deposited in the Bait-ul-Mal. (Continuing further) he said, ‘I adjure you by Allah by Whose order the heavens and the earth are sustained, do you know this? They said, ‘yes. Then he adjured Abbas and 'Ali (رضي الله تعالى عنهما) as he had adjured the other persons and asked, do you both know this? They said, yes. He said, ‘when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) died, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I am the successor of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم).’ Both of you came to demand your shares from the property (left behind by the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). (Referring to Abbas رضئ اللهتعالی عنہ), he said, ‘you demanded your share from the property of your nephew, and he (referring to Ali رضي الله تعالى عنه) demanded a share on behalf of his wife from the property of her father. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had said, ‘we do not have any heirs; what we leave behind is (to be given in) charity.’ So, both of you thought him to be a liar, sinful, treacherous, and dishonest. And Allah knows that he was true, virtuous, well-guided and a follower of truth. When Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) died and (I have become) the successor of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), you thought me to be a liar, sinful, treacherous, and dishonest. And Allah knows that I am true, virtuous, well-guided and a follower of truth. I became the guardian of this property. Then you as well as he came to me. Both of you have come and your purpose is identical. You said, ‘entrust the property to us. I said, ‘if you wish that I should entrust it to you, it will be on the condition that both of you will undertake to abide by a pledge made with Allah that you will use it in the same way as the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used it. So, both of you got it. He said, wasn't it like this? They said, ‘yes. He said, ‘then you have (again) come to me with the request that I should adjudge between you. No, by Allah. I will not give any other judgment except this until the arrival of the Doomsday. If you are unable to hold the property on this condition, return it to me.
حضرت مالک بن اوس رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالی عنہ نے مجھے پیغام ارسال کیا تو میں دن چڑھنے کے بعد ان کے پاس آیا تو میں نے انہیں اپنے گھر میں چار پائی کے بان پر چمڑے کے تکیہ کے ٹیک لگا کر بیٹھے ہوئے پایا تو انہوں نے مجھے کہا، اے مال یعنی اے مالک رضی اللہ تعالی عنہ تیری قوم کے کچھ لوگ تیزی سے آئے تھے میں نے انہیں تھوڑا سا عطیہ دینے کا حکم دیا ہے تو وہ لے لو اور ان میں بانٹ دو، میں نے کہا، اے کاش، آپ کسی اور کو حکم دیتے! انہوں نے کہا، اے مال، اسے لے لو، اتنے میں (ان کا غلام) یرفا آ گیا اور کہنے لگا، اے امیر المؤمنین! کیا آپ عثمان، عبدالرحمٰن بن عوف، زبیر اور سعد رضی اللہ تعالی عنہم کو اجازت دینے کے لیے تیار ہیں؟ اس پر حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، ہاں، تو اس نے انہیں اجازت دے دی، وہ اندر آ گئے، پھر غلام دوبارہ آ کر کہنے لگا کیا آپ عباس اور علی رضی اللہ تعالی عنہ کو اجازت دینے پر رضامند ہیں؟ انہوں نے کہا، ہاں، تو اس نے ان دونوں کو اجازت دے دی تو حضرت عباس رضی اللہ تعالی عنہ نے آ کر کہا، اے امیر المؤمنین، آپ میرے اور اس جھوٹے گناہ گار، عہد شکن اور خائن کا فیصلہ کر دیں، باقی صحابہ نے بھی ان کی تائید کی کہ اے امیر المؤمنین! ان کے درمیان فیصلہ کر دیجئے اور ان کو راحت بخشیے، حضرت مالک بن اوس رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں، مجھے یوں محسوس ہوتا ہے کہ انہوں نے (عباس، علی رضی اللہ تعالی عنہما نے) انہیں آگے بھیجا تھا تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، ذرا ٹھہر جاؤ، میں تم سے اس اللہ کے نام پر سوال کرتا ہوں، جس کے حکم سے آسمان اور زمین قائم ہیں، کیا تم جانتے ہو کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہمارا وارث نہیں بنایا جائے گا ہم نے جو کچھ چھوڑا صدقہ ہو گا؟“ سب نے کہا، جی ہاں، پھر وہ حضرت عباس اور علی رضی اللہ تعالی عنہما کی طرف متوجہ ہوئے اور کہا، میں تمہیں اس اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں، جس کی اجازت سے آسمان اور زمین قائم ہیں، کیا تم دونوں جانتے ہو کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہمارا وارث نہیں بنایا جائے گا، جو کچھ ہم نے چھوڑا، وہ صدقہ ہو گا۔“ دونوں نے کہا، ہاں، تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، اللہ عزت و جلال والے نے اپنے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ایک چیز خاص کی تھی، جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سوا کسی کے لیے خاص نہیں کی گئی تھی، اللہ تعالیٰ نے فرمایا: ”اللہ نے بستیوں والوں کی طرف سے اپنے رسول کی طرف جو کچھ لوٹایا ہے تو وہ اللہ اور اس کے رسول کا ہے،“
Hazrat Malik bin Aws (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Hazrat Umar bin Khattab (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne mujhe paigham irsal kiya toh mein din charhne ke baad un ke paas aaya toh mein ne unhein apne ghar mein chaar pai ke baan par chamray ke takiya ke tek laga kar baithe hue paya toh unhon ne mujhe kaha, ae Maal yani ae Malik (Radi Allahu Ta'ala Anhu) teri qoum ke kuch log tezi se aaye thay mein ne unhein thora sa atiyah dene ka hukm diya hai toh woh le lo aur un mein baant do, mein ne kaha, ae kaash, aap kisi aur ko hukm dete! Unhon ne kaha, ae Maal, ise le lo, itne mein (un ka ghulam) Yarfa aa gaya aur kehne laga, ae Ameer ul Momineen! Kya aap Uthman, Abdur Rahman bin Auf, Zubair aur Saad (Radi Allahu Ta'ala Anhum) ko ijazaat dene ke liye tayyar hain? Is par Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, haan, toh us ne unhein ijazaat de di, woh andar aa gaye, phir ghulam dobara aa kar kehne laga kya aap Abbas aur Ali (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ko ijazaat dene par razamand hain? Unhon ne kaha, haan, toh us ne in donon ko ijazaat de di toh Hazrat Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne aa kar kaha, ae Ameer ul Momineen, aap mere aur is jhootay gunah gaar, ahd shikan aur khain ka faisla kar dein, baqi Sahaba ne bhi un ki tayeid ki ke ae Ameer ul Momineen! Un ke darmiyan faisla kar dijiye aur un ko rahat bakhshiye, Hazrat Malik bin Aws (Radi Allahu Ta'ala Anhu) kehte hain, mujhe yun mehsoos hota hai ke unhon ne (Abbas, Ali Radi Allahu Ta'ala Anhuma ne) unhein aage bheja tha toh Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, zara thehar jao, mein tum se is Allah ke naam par sawal karta hoon, jis ke hukm se aasman aur zameen qaim hain, kya tum jaante ho ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Hamara waris nahi banaya jaye ga hum ne jo kuch chora sadqah ho ga?” Sab ne kaha, ji haan, phir woh Hazrat Abbas aur Ali (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) ki taraf mutawajjah hue aur kaha, mein tumhein is Allah ki qasam de kar poochta hoon, jis ki ijazaat se aasman aur zameen qaim hain, kya tum donon jaante ho ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Hamara waris nahi banaya jaye ga, jo kuch hum ne chora, woh sadqah ho ga.” Donon ne kaha, haan, toh Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, Allah izzat o jalal wale ne apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye ek cheez khaas ki thi, jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke siwa kisi ke liye khaas nahi ki gayi thi, Allah Ta'ala ne farmaya: “Allah ne bastiyon walon ki taraf se apne Rasool ki taraf jo kuch lautaya hai toh woh Allah aur us ke Rasool ka hai,”
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَوْسٍ، حَدَّثَهُ قَالَ أَرْسَلَ إِلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَجِئْتُهُ حِينَ تَعَالَى النَّهَارُ - قَالَ - فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِهِ جَالِسًا عَلَى سَرِيرٍ مُفْضِيًا إِلَى رِمَالِهِ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ . فَقَالَ لِي يَا مَالُ إِنَّهُ قَدْ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ وَقَدْ أَمَرْتُ فِيهِمْ بِرَضْخٍ فَخُذْهُ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ - قَالَ - قُلْتُ لَوْ أَمَرْتَ بِهَذَا غَيْرِي قَالَ خُذْهُ يَا مَالُ . قَالَ فَجَاءَ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ فَقَالَ عُمَرُ نَعَمْ . فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا ثُمَّ جَاءَ . فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عَبَّاسٍ وَعَلِيٍّ قَالَ نَعَمْ . فَأَذِنَ لَهُمَا فَقَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا الْكَاذِبِ الآثِمِ الْغَادِرِ الْخَائِنِ . فَقَالَ الْقَوْمُ أَجَلْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَاقْضِ بَيْنَهُمْ وَأَرِحْهُمْ . فَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ يُخَيَّلُ إِلَىَّ أَنَّهُمْ قَدْ كَانُوا قَدَّمُوهُمْ لِذَلِكَ - فَقَالَ عُمَرُ اتَّئِدَا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ " . قَالُوا نَعَمْ . ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ وَعَلِيٍّ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ " . قَالاَ نَعَمْ . فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم بِخَاصَّةٍ لَمْ يُخَصِّصْ بِهَا أَحَدًا غَيْرَهُ قَالَ { مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ} مَا أَدْرِي هَلْ قَرَأَ الآيَةَ الَّتِي قَبْلَهَا أَمْ لاَ . قَالَ فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَكُمْ أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ فَوَاللَّهِ مَا اسْتَأْثَرَ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَخَذَهَا دُونَكُمْ حَتَّى بَقِيَ هَذَا الْمَالُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذُ مِنْهُ نَفَقَةَ سَنَةٍ ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ أُسْوَةَ الْمَالِ . ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ . ثُمَّ نَشَدَ عَبَّاسًا وَعَلِيًّا بِمِثْلِ مَا نَشَدَ بِهِ الْقَوْمَ أَتَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ . قَالَ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجِئْتُمَا تَطْلُبُ مِيرَاثَكَ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ وَيَطْلُبُ هَذَا مِيرَاثَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ " . فَرَأَيْتُمَاهُ كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ ثُمَّ تُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوَلِيُّ أَبِي بَكْرٍ فَرَأَيْتُمَانِي كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ فَوَلِيتُهَا ثُمَّ جِئْتَنِي أَنْتَ وَهَذَا وَأَنْتُمَا جَمِيعٌ وَأَمْرُكُمَا وَاحِدٌ فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا إِلَيْنَا فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ أَنْ تَعْمَلاَ فِيهَا بِالَّذِي كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذْتُمَاهَا بِذَلِكَ قَالَ أَكَذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ . قَالَ ثُمَّ جِئْتُمَانِي لأَقْضِيَ بَيْنَكُمَا وَلاَ وَاللَّهِ لاَ أَقْضِي بَيْنَكُمَا بِغَيْرِ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَرُدَّاهَا إِلَىَّ .