32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
16
Chapter: The words of the Prophet (saws): "We (Prophets) have no heirs and whatever we leave behind is charity."
١٦
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا فَهُوَ صَدَقَةٌ "
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Bakr | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa ibn az-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Salihin | Salih ibn Kaysan al-Dawsi | Trustworthy, Upright |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'qub son of Ibrahim | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| wal-Hasan ibn Ali al-Hulwani | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
| Zuhayr ibn Harb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'qub ibn Ibrahim | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| صَالِحٍ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1759c
It has been narrated by 'Urwa bin Zubair on the authority of Ummul Momineen A'isha ( رضئ هللاتعالی عنہا), wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), that (Sayyida) Fatima, daughter of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), requested Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), after the death of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), that he should set apart her share from what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had left from the properties that God had bestowed upon him. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said to her, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘we do not have any heirs; what we leave behind is Sadaqa (charity).’ The narrator said, (Sayyida) Fatima (رضي الله تعالى عنها) lived six months after the death of the Apostleof Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and she used to demand from Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) her share from the property of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) from Khaibar, Fadak and his charitable endowments at Madina. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) refused to give her this, and said, ‘I am not going to give up doing anything which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do. I am afraid that if I go against his instructions in any matter I shall deviate from the right course. So far as the charitable endowments at Madina were concerned, 'Umar (رضي الله تعالى عنه) handed them over to Ali and Abbas (رضي الله تعالى عنهما), but Ali (رضي الله تعالى عنه) got the better of him. And as far as Khaibar and Fadak were concerned Umar (رضي الله تعالى عنه) kept them with him, and said, these are the endowments of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Their income was spent on the discharge of the responsibilities that devolved upon him on the emergencies he had to meet. And their management was to be in the hands of one who managed the affairs (of the Islamic State). The narrator said, ‘they have been managed as such up to this day.
امام صاحب اپنے دو اساتذہ کی سند سے بیان کرتے ہیں کہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی لخت جگر فاطمہ رضی اللہ تعالی عنہا نے حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ سے سوال کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے لوٹائے ہوئے مال سے جو کچھ چھوڑ گئے ہیں، اس سے ان کا حصہ انہیں دیں تو ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ نے ان سے کہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے، ”ہمارا کوئی وارث نہیں ہو گا ہم نے جو کچھ چھوڑا وہ صدقہ ہو گا۔“ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد چھ ماہ زندہ رہیں اور حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالی عنہا، حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ سے اس مال سے اپنا حصہ مانگتی تھیں، جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر، فدک اور مدینہ میں اپنے صدقہ کی صورت میں چھوڑا تھا تو ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ نے یہ دینے سے انکار کر دیا اور کہا، میں کوئی ایسی چیز نہیں چھوڑوں گا، جس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عمل کرتے تھے، مگر میں اس پر عمل کروں گا، کیونکہ میں ڈرتا ہوں، اگر میں نے آپ کے کسی عمل کو چھوڑ دیا تو میں راہ راست سے کجی اختیار کروں گا، رہا آپ کا مدینہ والا صدقہ تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے اسے حضرت علی اور عباس رضی اللہ تعالی عنہما کے حوالہ کر دیا تھا اور اس پر حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ نے غلبہ حاصل کر لیا تھا، رہا خیبر اور فدک والا حصہ تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے ان دونوں کو روک لیا اور کہا، یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا وہ صدقہ ہے، جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم پیش آمدہ حقوق اور اپنے حوادثات پر خرچ کرتے تھے اور یہ دونوں معاملات حکمران کی ذمہ داری ہیں اور وہ دونوں آج تک اس حالت پر برقرار ہیں۔
Imam sahib apne do asatizah ki sanad se bayan karte hain ke Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) ne bataya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki lakht-e-jigar Fatima (Radi Allahu Ta'ala Anha) ne Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se sawal kiya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne lautaye hue maal se jo kuch chor gaye hain, is se un ka hissa unhein dein toh Abu Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne un se kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya hai, “Hamara koi waris nahi ho ga hum ne jo kuch chora woh sadqah ho ga.” Woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baad cheh maah zinda rahin aur Hazrat Fatima (Radi Allahu Ta'ala Anha), Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se is maal se apna hissa mangti thin, jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khaibar, Fadak aur Madinah mein apne sadqah ki surat mein chora tha toh Abu Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne yeh dene se inkar kar diya aur kaha, mein koi aisa cheez nahi choroon ga, jis par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) amal karte thay, magar mein is par amal karoon ga, kyunke mein darta hoon, agar mein ne aap ke kisi amal ko chor diya toh mein rah-e-rast se kaji ikhtiyar karoon ga, raha aap ka Madinah wala sadqah toh Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne ise Hazrat Ali aur Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) ke hawala kar diya tha aur is par Hazrat Ali (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne ghalba hasil kar liya tha, raha Khaibar aur Fadak wala hissa toh Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne in donon ko rok liya aur kaha, yeh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka woh sadqah hai, jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) pesh amada huqooq aur apne hawadisat par kharch karte thay aur yeh donon muamlat hukmran ki zimmedari hain aur woh donon aaj tak is halat par barqarar hain.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَتْ أَبَا بَكْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْسِمَ لَهَا مِيرَاثَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ . فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ " . قَالَ وَعَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَسْأَلُ أَبَا بَكْرٍ نَصِيبَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ وَفَدَكٍ وَصَدَقَتِهِ بِالْمَدِينَةِ فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ عَلَيْهَا ذَلِكَ وَقَالَ لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ بِهِ إِلاَّ عَمِلْتُ بِهِ إِنِّي أَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ فَأَمَّا صَدَقَتُهُ بِالْمَدِينَةِ فَدَفَعَهَا عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَغَلَبَهُ عَلَيْهَا عَلِيٌّ وَأَمَّا خَيْبَرُ وَفَدَكُ فَأَمْسَكَهُمَا عُمَرُ وَقَالَ هُمَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتَا لِحُقُوقِهِ الَّتِي تَعْرُوهُ وَنَوَائِبِهِ وَأَمْرُهُمَا إِلَى مَنْ وَلِيَ الأَمْرَ قَالَ فَهُمَا عَلَى ذَلِكَ إِلَى الْيَوْمِ .