32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
16
Chapter: The words of the Prophet (saws): "We (Prophets) have no heirs and whatever we leave behind is charity."
١٦
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا فَهُوَ صَدَقَةٌ "
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū bakrin | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ṣāliḥin | Salih ibn Kaysan al-Dawsi | Trustworthy, Upright |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb wahuw āibn ibrāhīm | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
wal-ḥasan bn ‘alīin al-ḥulwānī | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb bn ibrāhīm | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
ibn numayrin | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
صَالِحٍ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
ابْنُ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1759c
It has been narrated by 'Urwa bin Zubair on the authority of Ummul Momineen A'isha ( رضئ هللاتعالی عنہا), wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), that (Sayyida) Fatima, daughter of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), requested Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), after the death of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), that he should set apart her share from what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had left from the properties that God had bestowed upon him. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said to her, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘we do not have any heirs; what we leave behind is Sadaqa (charity).’ The narrator said, (Sayyida) Fatima (رضي الله تعالى عنها) lived six months after the death of the Apostleof Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and she used to demand from Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) her share from the property of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) from Khaibar, Fadak and his charitable endowments at Madina. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) refused to give her this, and said, ‘I am not going to give up doing anything which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do. I am afraid that if I go against his instructions in any matter I shall deviate from the right course. So far as the charitable endowments at Madina were concerned, 'Umar (رضي الله تعالى عنه) handed them over to Ali and Abbas (رضي الله تعالى عنهما), but Ali (رضي الله تعالى عنه) got the better of him. And as far as Khaibar and Fadak were concerned Umar (رضي الله تعالى عنه) kept them with him, and said, these are the endowments of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Their income was spent on the discharge of the responsibilities that devolved upon him on the emergencies he had to meet. And their management was to be in the hands of one who managed the affairs (of the Islamic State). The narrator said, ‘they have been managed as such up to this day.
ام المومنین حضرت عائشہ رضی اﷲ عنہما سے روایت ہے حضرت فاطمہ رضی اﷲ عنہا رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کی صاحبزادی نے رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کے بعد ابوبکر رضی اللہ عنہ سے اپناحصہ مانگا رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کے ترکہ سے جو اﷲ تعالیٰ نے آپ کو دیا تھا۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم نے تو یہ فرمایا ہے ہمارا کوئی وارث نہیں ہوتا اور جو ہم چھوڑ جاویں وہ صدقہ ہے اور حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کے بعد صرف چھ مہینے تک زندہ رہیں اور وہ اپنا حصہ مانگتی تھیں خیبر اور فدک اور مدینہ کے صدقہ میں سے۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اﷲ عنہ نے نہ دیا اور یہ کہا کہ میں کوئی کام جس کو رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کرتے تھے چھوڑنے والا نہیں میں ڈرتا ہوں کہیں گمراہ نہ ہوجاؤں۔ پھر مدینہ کا صدقہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے زمانے میں حضرت علی رضی اللہ عنہ اور عباس رضی اللہ عنہ کو دے دیا لیکن حضرت علی رضی اللہ عنہ نے عباس رضی اللہ عنہ پر غلبہ کیا ( یعنی اپنے قبضہ میں رکھا ) او رخیبر اور فدک کو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے قبضہ میں رکھا اور یہ کہا کہ یہ دونوں صدقہ تھے رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کے جو صرف ہوتے آپ کے حقوق او رکاموں میں جو پیش آتے آپ کو اور یہ دونوں اس کے اختیار میں رہیں گے جو حاکم ہو مسلمانوں کا پھر آج تک ایسا ہی رہا ( یعنی خیبر اور فدک ہمیشہ خلیفہ وقت کے قبضہ میں رہے۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے بھی اپنی خلاف میں ان کو تقسیم نہیں کیا۔ پس شیعوں کا اعتراض حضرت ابوبکر صدیق اور حضرت عمر فاروق رضی اﷲ عنہم پر لغو ہوگیا ) ۔
Um\-ul\-mominin Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai Hazrat Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ki Sahibzadi ne Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ki wafat ke baad Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) se apna hissa manga Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ke turka se jo Allah Ta'ala ne aap ko diya tha. Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne to ye farmaya hai humara koi waris nahin hota aur jo hum chhod jawein woh sadaqah hai aur Hazrat Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ki wafat ke baad sirf chh mahine tak zinda raheen aur woh apna hissa mangti theen Khaibar aur Fadak aur Madina ke sadaqah mein se. Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) ne nahin diya aur yeh kaha ke main koi kaam jis ko Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM karte the chhodne wala nahin main darta hoon kahin gumrah na ho jaon. Phir Madina ka sadaqah Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne apne zamane mein Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) aur Abbas (رضي الله تعالى عنه) ko de diya lekin Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne Abbas (رضي الله تعالى عنه) par ghalba kiya ( yani apne qabza mein rakha ) aur Khaibar aur Fadak ko Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne apne qabza mein rakha aur yeh kaha ke yeh donon sadaqah the Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ke jo sirf hote aap ke huqooq aur kaamoun mein jo pesh aate aap ko aur yeh donon is ke ikhtiyar mein rahenge jo hakim ho musalmano ka phir aaj tak aisa hi raha ( yani Khaibar aur Fadak hamesha khalifa waqt ke qabza mein rahe. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bhi apni khilafat mein in ko taqsim nahin kiya. Pas Shiaon ka e'taraz Hazrat Abu Bakr Siddique aur Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) par laghu hogaya ).
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَتْ أَبَا بَكْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْسِمَ لَهَا مِيرَاثَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ . فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ " . قَالَ وَعَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَسْأَلُ أَبَا بَكْرٍ نَصِيبَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ وَفَدَكٍ وَصَدَقَتِهِ بِالْمَدِينَةِ فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ عَلَيْهَا ذَلِكَ وَقَالَ لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ بِهِ إِلاَّ عَمِلْتُ بِهِ إِنِّي أَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ فَأَمَّا صَدَقَتُهُ بِالْمَدِينَةِ فَدَفَعَهَا عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَغَلَبَهُ عَلَيْهَا عَلِيٌّ وَأَمَّا خَيْبَرُ وَفَدَكُ فَأَمْسَكَهُمَا عُمَرُ وَقَالَ هُمَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتَا لِحُقُوقِهِ الَّتِي تَعْرُوهُ وَنَوَائِبِهِ وَأَمْرُهُمَا إِلَى مَنْ وَلِيَ الأَمْرَ قَالَ فَهُمَا عَلَى ذَلِكَ إِلَى الْيَوْمِ .