32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
20
Chapter: Expulsion of the Jews from the Hijaz
٢٠
باب إِجْلاَءِ الْيَهُودِ مِنَ الْحِجَازِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
sa‘īd bn abī sa‘īdin | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1765
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were (sitting) in the mosque when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us and said, (let us) go to the Jews. We went out with him until we came to them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and called out to them (saying), O you, the assembly of Jews, accept Islam (and) you will be safe. They said, Abu'l Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) , you have communicated (God's Message to us). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I want this (you should admit that God's Message has been communicated to you), accept Islam and you would be safe. They said, Abu'l-Qasim ( صلى الله عليه وآله وسلم), you have communicated (Allah's Message). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I want this. He said to them (the same words) the third time (and on getting the same reply) he added, you should know that the earth belongs to Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and I wish that I should expel you from this land. Those of you who have any property with them should sell it, otherwise they should know that the earth belongs to Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم).
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، انہوں نے کہا : ایک بار ہم مسجد میں تھے کہ ( اچانک ) رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا : " یہود کی طرف چلو ۔ " ہم آپ کے ساتھ نکلے حتی کہ ان کے ہاں پہنچ گئے ، رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے ، بلند آواز سے انہیں پکارا اور فرمایا : " اے یہود کی جماعت! اسلام قبول کر لو ، سلامتی پاؤ گے ۔ " انہوں نے کہا : اے ابوالقاسم! آپ نے پیغام پہنچا دیا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : " میں یہی ( پیغام پہنچانا ) چاہتا ہوں ، اسلام قبول کر لو ، سلامتی پاؤ گے ۔ " انہوں نے کہا : اے ابوالقاسم! آپ نے پیغام پہنچا دیا ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : " میں یہی چاہتا ہوں ۔ " آپ نے ان سے تیسری مرتبہ کہا اور فرمایا : " جان لو! یہ زمین اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی ہے اور میں چاہتا ہوں کہ تمہیں اس زمین سے جلا وطن کر دوں ، تم میں سے جسے اپنے مال کے عوض کچھ ملے تو وہ اسے فروخت کر دے ، ورنہ جان لو کہ یہ زمین اللہ کی اور اس کے رسول ﷺ کی ہے
Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne kaha: aik bar hum masjid mein thay ke (achanak) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pass tashreef laaye aur farmaaya: "Yehud ki taraf chalo." hum aap ke sath nikle hathi ke un ke han pehnch gaye, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khade hue, بلند awaaz se unhen pukara aur farmaaya: "Aai Yehud ki jamaat! Islam qabool kar lo, salmati paao ge." unhon ne kaha: Aai Abul Qasim! Aap ne paigham pehncha diya hai. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaaya: "Main yahi (paigham pehnchana) chahta hun, Islam qabool kar lo, salmati paao ge." unhon ne kaha: Aai Abul Qasim! Aap ne paigham pehncha diya hai. To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaaya: "Main yahi chahta hun." Aap ne un se teesri martaba kaha aur farmaaya: "Jaan lo! Yeh zameen Allah aur us ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hai aur main chahta hun ke tumhein is zameen se jala watan kar dun, tum mein se jise apne maal ke badle kuchh mile to woh usse farokht kar de, warna jaan lo ke yeh zameen Allah ki aur us ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hai.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ " . فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَاهُمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَادَاهُمْ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ يَهُودَ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا " . فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ . فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ذَلِكَ أُرِيدُ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا " . فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ . فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ذَلِكَ أُرِيدُ " . فَقَالَ لَهُمُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ " اعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ وَإِلاَّ فَاعْلَمُوا أَنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ " .