32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
22
Chapter: Permissibility of fighting those who break a treaty; Permissibility of letting besieged people surrender, subject to the judgement of a just person who is qualified to pass judgement
٢٢
باب جَوَازِ قِتَالِ مَنْ نَقَضَ الْعَهْدَ وَجَوَازِ إِنْزَالِ أَهْلِ الْحِصْنِ عَلَى حُكْمِ حَاكِمٍ عَدْلٍ أَهْلٍ لِلْحُكْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Abi, haddathani | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| Muhammad ibn al-Fadl al-Saqati | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| أَبِي | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامٌ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| ابْنِ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
| هِشَامٌ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1769a
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Sa’d (رضي الله تعالى عنه) was wounded on the day of the Battle of the Ditch. A man from the Quraish called Ibn al-Ariqah shot at him an arrow which pierced the artery in the middle of his forearm. The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) pitched a tent for him in the mosque and would inquire after him being in proximity. When he returned from the Ditch and laid down his arms and took a bath, the angel Jibreel ( عليهالسالم) appeared to him and he was removing dust from his hair (as if he had just returned from the battle). The latter said, you have laid down arms. By God, we have not (yet) laid them down. So, march against them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, where? He pointed to Banu Quraiza. So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fought against them. They surrendered at the command of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), but he referred the decision about them to Sa'd (رضي الله تعالى عنه) who said, I decide about them that those of them who can fight be killed, their women and children taken prisoners and their properties distributed (among the Muslims).
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ جنگ خندق کے دن زخمی ہو گئے، انہیں ابن عرقہ نامی قریشی نے تیر مارا تھا، جو ان کے بازو کی رگ میں لگا، (جس کو رگ حیات کہتے ہیں) تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے لیے مسجد میں خیمہ لگوایا تاکہ قریب سے ان کی عیادت کر سکیں اور جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جنگ خندق سے واپس لوٹے، ہٹھیار اتار دئیے اور غسل فرما لیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جبریل علیہ السلام آئے، وہ اپنے سر سے گرد و غبار جھاڑ رہے تھے اور کہنے لگے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ہتھیار اتار دئیے ہیں، اللہ کی قسم! ہم نے تو ہتھیار نہیں اتارے ہیں، ان کی طرف جائیے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کدھر جاؤں۔“ تو اس نے بنو قریظہ کی طرف اشارہ کیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے جنگ کی (محاصرہ کر لیا) تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فیصلہ پر قلعہ سے اتر آئے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے بارے میں فیصلہ حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ کے سپرد کر دیا، حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، میرا ان کے بارے میں یہ فیصلہ ہے کہ ان کے جنگ کے قابل افراد کو قتل کر دیا جائے اور ان کے بچوں، عورتوں کو قیدی بنا لیا جائے اور ان کے اموال مسلمانوں میں تقسیم کر دئیے جائیں۔
Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain ke Hazrat Saad (Radi Allahu Ta'ala Anhu) jang-e-khandaq ke din zakhmi ho gaye, unhein Ibn Arqah nami Quraishi ne teer mara tha, jo un ke bazu ki rag mein laga, (jis ko rag-e-hayat kehte hain) toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke liye masjid mein khaima lagwaya taake qareeb se un ki iyadat kar sakein aur jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jang-e-khandaq se wapis lautay, hathyar utar diye aur ghusl farma liya toh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas Jibril (Alaihis Salam) aaye, woh apne sar se gard o ghubar jhaar rahe thay aur kehne lage, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hathyar utar diye hain, Allah ki qasam! hum ne toh hathyar nahi utaray hain, un ki taraf jaiye toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha: “Kidhar jaoon.” toh us ne Banu Quraiza ki taraf ishara kiya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un se jang ki (muhasara kar liya) toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke faisla par qila se utar aaye, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke bare mein faisla Hazrat Saad (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke supard kar diya, Hazrat Saad (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, mera un ke bare mein yeh faisla hai ke un ke jang ke qabil afrad ko qatl kar diya jaye aur un ke bacchon, aurton ko qaidi bana liya jaye aur un ke amwal Musalmano mein taqseem kar diye jayein.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ ابْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ رَمَاهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْعَرِقَةِ . رَمَاهُ فِي الأَكْحَلِ فَضَرَبَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ يَعُودُهُ مِنْ قَرِيبٍ فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْخَنْدَقِ وَضَعَ السِّلاَحَ فَاغْتَسَلَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ وَهُوَ يَنْفُضُ رَأْسَهُ مِنَ الْغُبَارِ فَقَالَ وَضَعْتَ السِّلاَحَ وَاللَّهِ مَا وَضَعْنَاهُ اخْرُجْ إِلَيْهِمْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَيْنَ " . فَأَشَارَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ فَقَاتَلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلُوا عَلَى حُكْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحُكْمَ فِيهِمْ إِلَى سَعْدٍ قَالَ فَإِنِّي أَحْكُمُ فِيهِمْ أَنْ تُقْتَلَ الْمُقَاتِلَةُ وَأَنْ تُسْبَى الذُّرِّيَّةُ وَالنِّسَاءُ وَتُقْسَمَ أَمْوَالُهُمْ .