1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
80
Chapter: Affirming that the believers will see their Lord, Glorious is he and most high, in the hereafter
٨٠
باب إِثْبَاتِ رُؤْيَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِي الآخِرَةِ رَبَّهُمْ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi Bakr ibn Abdallah ibn Qays | Abu Bakr ibn Abi Musa al-Ash'ari | Thiqah |
| Abu Imran al-Jawni | Abd al-Malik ibn Habib al-Asadi | Trustworthy |
| Abd al-Aziz ibn Abd al-Samad | Abd al-Aziz ibn Abd al-Samad al-Ami | Trustworthy Hafiz |
| Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| wa' Abu Ghassan al-Masma'i | Malik ibn Abd al-Wahid al-Masma'i | Trustworthy |
| Nasr ibn 'Ali al-Jahdhami | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
Sahih Muslim 180
Abdullah bin Qais (رضي الله تعالى عنه) transmitted on the authority of his father Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said :There would be two gardens (in Paradise) the vessels and contents of which would be of silver, and two gardens whose vessels and contents would be of gold. The only thing intervening to hinder the people from looking at their Lord will be the mantle of Grandeur over His face in the Garden of Eden.
حضرت عبداللہ بن قیس ؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: ”دو جنتیں ایسی ہیں، کہ ان کے برتن اور جو کچھ ان میں ہے چاندی کے ہوں گے۔ اور دو جنتیں ایسی ہیں کہ ان کے برتن اور جو کچھ ان میں ہے سونے کے ہوں گے۔ لوگوں اور ان کے رب کی جنت عدن میں رویت کے درمیان اس کے چہرے پر عظمت و بڑائی کی چادر کے سوا کوئی چیز حائل نہیں ہو گی۔“
Hazrat Abdullah bin Qais (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Do jannatein aisi hain, ke in ke bartan aur jo kuch in mein hai chaandi ke hon ge. Aur do jannatein aisi hain ke in ke bartan aur jo kuch in mein hai sone ke hon ge. Logon aur in ke Rabb ki Jannat-e-Adan mein ruyat ke darmiyan is ke chehre par azmat-o-badayi ki chadar ke siwa koi cheez hayal nahin hogi."
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَأَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي غَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ، - حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ " .