34.
The Book of Hunting, Slaughter, and what may be Eaten
٣٤-
كتاب الصيد والذبائح وما يؤكل من الحيوان


5
Chapter: The prohibition of eating the meat of domesticated donkeys

٥
باب تَحْرِيمِ أَكْلِ لَحْمِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ ‏‏

Sahih Muslim 1802c

Salama bin Akwa (رضي الله تعالى عنه) reported, we went to Khaibar with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Then Allah granted (us) victory over them. On that very evening of the day when they had been granted victory, they lit many fires. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, what are those fires and what for those have been lit? They said, (These have been lit) for (cooking) the flesh. Thereupon he said, of what flesh? They said, for the flesh of the domestic asses. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, throw that away and break them (the earthen pots in which the flesh was being cooked). A person said, Apostle of Allah (صلى ہللا ِعليه و آله وسلم), should we throw it away and wash them (the cooking pots)? He said, you may do so.

حاتم بن اسماعیل نے یزید بن ابی عبید سے ، انھوں نے سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا : ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ خیبر کے دن نکلے ، پھر اللہ تعالیٰ نے ان کے لئے خیبر فتح کردیا ۔ جس دن فتح ہوئی اس کی شام کو لوگوں نے بہت آگ جلائی ، رسول اللہ ﷺ نے پوچھا : " یہ کیسی آگ ( جل رہی ) ہے؟تم کس چیز پر ( کیا پکانے کے لیے ) آگ جلارہے ہو؟ " لوگوں نے کہا : گوشت پر ۔ آپ نے پوچھا؛ " کون سے گوشت پر؟ " لوگوں نے کہا : پالتو گدھوں کے گوشت پر ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا؛ " ہانڈیاں الٹ دو اور ان کو توڑ دو ۔ " ایک شخص نے عرض کی : ( آپ اجازت دیں تو ) ہم ہانڈیاں انڈیل دیں اور انھیں دھولیں؟ آپ نے فرمایا : " یا اس طرح کرلو ۔ "

Hatim bin Ismail ne Yazid bin Abi Ubaid se, unhon ne Salma bin Akwa Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: Hum Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath Khaibar ke din nikle, phir Allah Ta'ala ne un ke liye Khaibar fatah kar diya. Jis din fatah hui us ki sham ko logon ne bahut aag jalai, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne puchha: "Yeh kaisi aag (jal rahi) hai? Tum kis cheez par (kya pakane ke liye) aag jala rahe ho?" Logon ne kaha: Gosht par. Aap ne puchha; "Kon se gosht par?" Logon ne kaha: Paltu gadhon ke gosht par. To Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya; "Handiyaan ulat do aur un ko tod do." Ek shakhs ne arz ki: (Aap ijazat den to) hum handiyaan undel den aur unhen dho len? Aap ne farmaya: "Ya is tarah kar lo."

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ فَتَحَهَا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا أَمْسَى النَّاسُ الْيَوْمَ الَّذِي فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ أَوْقَدُوا نِيرَانًا كَثِيرَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا هَذِهِ النِّيرَانُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُوقِدُونَ ‏"‏ قَالُوا عَلَى لَحْمٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَى أَىِّ لَحْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا عَلَى لَحْمِ حُمُرٍ إِنْسِيَّةٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَهْرِيقُوهَا وَاكْسِرُوهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْ نُهَرِيقُهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ ‏"‏ أَوْ ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏