33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


11
Chapter: The command to be patient in the face of oppressive rulers and their selfishness

١١
باب الأَمْرِ بِالصَّبْرِ عِنْدَ ظُلْمِ الْوُلاَةِ وَاسْتِئْثَارِهِمْ ‏‏

الأسمالشهرةالرتبة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
أَبِي معاذ بن معاذ العنبري ثقة متقن
أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ أسيد بن حضير الأشهلي صحابي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ عبيد الله بن معاذ العنبري ثقة حافظ
أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ أسيد بن حضير الأشهلي صحابي
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
أَنَسًا أنس بن مالك الأنصاري صحابي
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ خالد بن الحارث الهجيمي ثقة ثبت
وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
يَحْيَي بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ يحيى بن حبيب الحارثي ثقة

Sahih Muslim 1845a

Usaid bin Hudair (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that a man from the Ansar took the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) aside and said to him, will you not appoint me governor as you have appointed so and so? The Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, you will surely come across preferential treatment after me, so you should be patient until you meet me at the Cistern (Haud-i-Kauthar).

حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ایک انصاری آدمی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو علیحدگی میں عرض کیا، کیا آپ مجھے فلاں کی طرح عامل نہیں بنائیں گے؟ تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میرے بعد ترجیح سے دوچار ہو گے، تو اس پر صبر کرنا حتیٰ کہ تم مجھے حوض کوثر پر ملو۔“

Hazrat Usaid bin Huzair (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek Ansari aadmi ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko alahidgi mein arz kiya, kya Aap mujhe Falan ki tarah aamil nahi banayenge? To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum mere baad tarjeeh se dochar ho ge, to us par sabr karna hatta ke tum mujhe Hauz e Kausar par milo."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ خَلاَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَلاَ تَسْتَعْمِلُنِي كَمَا اسْتَعْمَلْتَ فُلاَنًا فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏ ‏.‏