1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


83
Chapter: The Last of the people of the Fire to be brought out of it

٨٣
باب آخِرِ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا ‏‏

Sahih Muslim 186a

Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : I know the last of the inhabitants of Fire to be taken out therefrom, and the last of the inhabitants of Paradise to enter it. A man will come out of the Fire crawling. Then Allah ( َّعَز َّوَجَل) will say to him : Go and enter Paradise. So he would come to it and it would appear to him as if it were full. He would go back and say : O my Lord! I found it full. Allah (جَلَّ ذُو) would say to him : Go and enter Paradise. He would come and perceive as if it were full. He would return and say: O my Lord! I found it full. Allah (جَلَّ ذُو) would say to him : Go and enter Paradise, for there is for you the like of the world and ten times like it, or for you is ten times the like of this world. He (the narrator) said, he (that man) would say : Art Thou making a fun of me? or Art Thou laughing at me, though Thou art the King? He (the narrator) said : I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) laugh till his front teeth were visible. And it was said : That would be the lowest rank among the inhabitants of Paradise.

منصور نے ابراہیم سے ، انہوں نے عبیدہ سے ، انہوں نے حضرت عبد اللہ بن مسعود ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی ، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ بے شک میں اسے جانتا ہوں جو دوزخ والوں میں سب سےآخر میں اس سے نکلے گااور جنت والوں میں سے سب سے آخر میں جنت میں جائےگا ۔ وہ ایسا آدمی ہے جوہاتھوں اور پیٹ کے بل گھسٹتا ہوا آگ سے نکلے گا ۔ اللہ تبارک وتعالیٰ اس سے فرمائے گا : جا جنت میں داخل ہو جاؤ ۔ وہ جنت میں آئے گا تو اسے یہ خیال دلایا جائے گا کہ جنت بھری ہوئی ہے ۔ وہ واپس آکر عرض کرے گا : اے میرے رب !مجھے تو وہ بھری ہوئی ملی ہے ۔ اللہ تبارک و تعالیٰ اس سے فرمائے گا : جا جنت میں داخل ہو جا ۔ آپ نے فرمایا : وہ ( دوبارہ ) جائے گا تواسے یہی لگے گا کہ وہ بھری ہوئی ہے ۔ وہ واپس آ کر ( پھر ) کہے گا : اے میرے رب ! میں نے تو اسے بھری ہوئی پایا ہے ۔ اللہ تعالیٰ اس سے فرمائے گا : جا جنت میں داخل ہو جا ۔ تیرے لیے ( وہاں ) پوری دنیا کے برابر اور اس سے دس گنا زیادہ جگہ ہے ( یا تیرے لیے دنیا سے دس گنا زیادہ جگہ ہے ) آپ نے فرمایا : وہ شخص کہے گا : کیا تو میرے ساتھ مزاح کرتا ہے ( یا میری ہنسی اڑاتا ہے ) حالانکہ تو ہی بادشاہ ہے ؟ ‘ ‘ عبد اللہ بن مسعود ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے کہا : میں نے رسول اللہﷺ کو دیکھا آپ ہنس دیے یہاں تک کہ آپ کے پچھلے دندان مبارک ظاہر ہو گئے ۔ عبد اللہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے کہا : چنانچہ یہ کہا جاتا تھا کہ یہ شخص سب سے کم مرتبہ جنتی ہو گا ۔

Mansoor nay Ibraheem say, unhon nay `Ubaidah say, unhon nay Hazrat `Abdullaah bin Mas`ood ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ say riwayat ki, unhon nay kaha kay Rasool-Allah ﷺ nay farmaya: ''Beshak main usay jaanta hoon jo Dozak walon mein sab say akhir mein us say niklay ga aur Jannat walon mein say sab say akhir mein Jannat mein jayega. Wah aisa aadmi hai jo haathon aur pet kay bal ghisatta hua aag say niklay ga. Allah Tabaarak wa Ta`ala us say farmayega: 'Ja Jannat mein daakhil ho jao.' Wah Jannat mein aayega to usay yeh khyal dilaya jayega kay Jannat bhari hui hai. Wah wapas aakar arz karega: 'Aye mere Rab! Mujhay to woh bhari hui mili hai.' Allah Tabaarak wa Ta`ala us say farmayega: 'Ja Jannat mein daakhil ho jao.' Aap nay farmaya: 'Wah ( dobara ) jayega to usay yeh hi lagega kay woh bhari hui hai. Wah wapas aakar ( phir ) kahega: 'Aye mere Rab! Main nay to usay bhari hui paya hai.' Allah Ta`ala us say farmayega: 'Ja Jannat mein daakhil ho jao. Tere liye ( wahan ) puri duniya kay barabar aur us say das guna ziada jagah hai ( ya tere liye duniya say das guna ziada jagah hai ) Aap nay farmaya: 'Wah shakhs kahega: 'Kya to mere saath mazah karta hai ( ya meri hansi udta hai ) halanki to hi badshah hai? ' ' `Abdullaah bin Mas`ood ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ nay kaha: 'Main nay Rasool-Allahﷺ ko dekha aap hans diye yehan tak kay aap kay pichhlay daantan mubarak zahir ho gaye. `Abdullaah ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ nay kaha: 'Chananch yeh kaha jata tha kay yeh shakhs sab say kam martaba jannati hoga.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي لأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنْهَا وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ حَبْوًا فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَهُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلأَى فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَجَدْتُهَا مَلأَى ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَهُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ - قَالَ - فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلأَى فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَجَدْتُهَا مَلأَى فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا أَوْ إِنَّ لَكَ عَشَرَةَ أَمْثَالِ الدُّنْيَا - قَالَ - فَيَقُولُ أَتَسْخَرُ بِي - أَوْ أَتَضْحَكُ بِي - وَأَنْتَ الْمَلِكُ ‏"‏ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ يُقَالُ ذَاكَ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً ‏.‏